Женщина томно вздыхает выпуклой грудью и сообщает новые подробности своей жизни, полностью проигнорировав сказанное мной:

– Можно подумать мне есть за это дело. Моя жилплощадь, скажу я Вам, завидовать никому не даёт, а имущества в ней – две табуретки и скамеечка для ног. И вы, конечно, спросите, почему я до сих пор не замужем? – И, не дожидаясь моего вопроса, сама же отвечает: – Да не выросла ещё та ромашка43.

Похоже, мне придётся выслушать все её соображения, вплоть до мелочей. Делаю попытку вернуться к теме разговора:

– Когда кошка в загуле, то стерилизовать её нежелательно. Но если она может сбежать к коту – тогда лучше приносите, не дожидаясь.

– Да, сбежать может, – говорит женщина, наконец-таки, про кошку, – кого же она спросит-то, я Вас умоляю! Шлюхенция ненасытная!

И я вдруг перехожу на некий собственный жаргон:

– У беременной кошки придётся и матку удалять! Стопудово! С маткой операция будет гораздо дороже!

«Стопудово! А-ха-ха! Чёткий базар!» – ироничный голос звучит в голове вперемешку с хохотом.

Благодаря обоюдному жаргону разговор обретает некую таинственную интимность. Вероятно, это и означает: «Будь проще, и люди к тебе потянутся».

– Да что бы Вы там себе не думали, а за мной целых десять лет охотились все более или менее приличные кавалеры. И я знаю, что отвечаю Вам правду, и можете дальше думать себе, что хòчите, – её интонация дружелюбная и напористая одновременно.

Даже не сомневаюсь, что ассортимент охотников был довольно широкий. Возможно даже, добыча не особо быстро от них и убегала.

– Так что Вы решили? – спрашиваю, всё ещё надеясь вернуться к теме разговора.

Женщина бросает взгляд в прайс и, сделав губки бантиком, детским голоском говорит:

– За такие деньги я на операцию не согласная.

«Прямо как на рынке», – посмеивается внутренний голос.

Объясняю, что есть и более дешёвые варианты, но при этом и сопутствующие материалы хуже, и наркоз другой.

– А скажите мне, добрая дохтур, – взгляд женщины становится заинтересованным и проникновенным, – замужем ли Вы сами?

Похоже, разговоры о постороннем помогают ей определиться.

– Нет, – отвечаю ей, осознавая, что этим закручиваю новый виток рассуждений о жизни. О моей личной жизни.

– А хòчите сделать себе изобильную Вселенную, а всем – больную голову, так я научу Вас. И можете не благодарить меня даже, хотя мне это будет и приятно, – на лице появляется улыбка Моны Лизы, как если бы та имела двойной подбородок, щёки с пунцовым румянцем и ярко-накрашенный розовой помадой рот. – Секрет этот называется борщ.

– Давайте лучше сделаем кошке хороший наркоз и наружные швы, – я возвращаюсь к изначальной теме разговора, перебивая её. – Так будет и для кошки хорошо, и для Вас дешевле.

Слушать про борщ у меня банально нет времени.

«Как и на личную, впрочем, жизнь», – звучит внутри продолжение фразы.

– Наружные? – удивлённо вопрошает женщина, склонив рыжую голову набок. Наконец-то речь зашла об операции, а не о борщах!

– Ну да. Придётся, правда, прийти повторно, чтобы их снять, через две недели. Тогда я с удовольствием выслушаю и про борщ тоже.

«Приходите в чужую смену», – параллельно звучит в голове.

Женщина ненадолго задумывается, согласно кивает, елозит на стульях и со второй попытки встаёт.

– Ну так я Вам в следующий раз про борщ и расскажу, – медленно кивает она, поворачивается и огромной субмариной движется на выход, выцепив взглядом Иру. Ущипнув её за тощее межреберье, она любвеобильно желает: – И главное, шоб вы кушали по расписанию! Хорошего человека должно быть много!

После её ухода, Ира несколько секунд потрясённо смотрит на дверь, приложив руку к рёбрам. Прыскаю в кулачок.