– А еще можно устроить день викторины!
– Нет! Девушка! Ты вообще меня слушаешь?!
– Шарады!
– Как тебе шарада: Дональд Андервуд ушел в рейс год назад и ни разу не возвращался в Брайтон. Его жена, Лесли, тоже не покидала Брайтон. А три недели назад родила мальчика. Один в один копия Дональда. Как? Чем тебе не шарада?
Но Алиса его не слушала:
– И устроим женский вечер с распродажей местных холостяков!
– Ищешь очередного мужа? – прищурил свой хитрый ирландский глаз О’Фленеган. – Таких адвокатов, как тот, от которого ты сбежала, в нашем районе не водится. Только одна рок-звезда, и тот твой бывший муж. От него и от его приезжих шуму много. И почему он не купит себе дом побольше в каком-нибудь модном районе?
– Хит сентиментален. Я так и не поняла, в какой момент он решил, что был счастлив в отцовском доме.
Старый Майлз О’Фленеган хмыкнул:
– Ясно когда, дуреха. Когда на тебе женился!
– Думаешь? – с надеждой посмотрела Алиса на старика.
– И не зыркай на меня! Я всегда правду говорю. Так меня папинька с маменькой научили. Муженек твой бывший хоть стал дома бывать, когда на тебе женился. И глаза светиться начали. Никогда его таким, как тогда, не видел. Чего развелись-то? Не понимаю до сих пор!
– Потому что он мне изменял, – сказала Алиса. – Не ночевал дома. Разве этого мало?
– Ну, оправдывать я его не буду. Но времена тогда у него были тяжкие. Парня можно понять. И не зыркай на меня! Понять можно, простить – не обязательно. Да ты и так его давно простила, иначе полгода назад вы бы мне не перебили всю посуду, танцуя на стойке «риверданс3».
– Лишь два бокала и тарелку!
– Лучшие, что у меня были!
– Это всего лишь посуда!
– Она была мне как дети!
– Но мы заплатили!
– Я вытирал деньгами слезы!
– Ох, Майлз! Скажи, хоть кто-то в Брайтоне может переговорить тебя?
– Мог только мой брат Торин. Да и тот помер.
– Как?!
– Зацепился своим длинным языком за тот ржавый гвоздь, что у нас при входе вбит, упал да и разбил башку.
– Тебе бы все шутки!
– В моем возрасте мне только шутки и остаются, раз к девкам я теперь не ходок. Но про тебя и Хита я говорил серьезно. Вы были хорошей парой. Не думала к нему вернуться?
Алиса смущенно опустила голову.
– Тогда действуй быстрее, пока эта блондинка совсем ему башку не задурила! Дурить-то там нечего, а ей дурить есть чем.
– И что же мне делать?
– Чего прицепилась? Я тебе подружка, что ли! Поговори со своей подругой с ирландскими корнями. Она своего брата как облупленного знает. Да и ты его, что ли, до сих пор не раскусила?
– То, что ему надо, на мне не растет, – печально отметила Алиса. Но, увидев глаза Майлза, добавила. – Я про женские формы.
О«Фленеган назидательно поднял палец:
– Любовь не в формах. Иначе я бы уже давно развелся с моей миссис. Ей уже не двадцать, знаешь ли. И даже не сорок. Подозреваю, что сто сорок, но боюсь спросить, потому что удар правой у нее все еще крепкий. Но я до сих пор влюблен в нее как мальчишка.
Алиса порывисто обняла старика и бросилась к выходу.
– Постой, девушка! – крикнул он. – Так что мне с тобой делать-то?
– Расслабься и дай мне проявить себя! – крикнула Алиса и убежала. Но через минуту она снова заглянула к нему. – И поищи еще одну официантку!
– Это я уже понял, – пророкотал тот.
***
Джастин Хармон наверняка не ожидал, что взбалмошная бывшая невеста брата подбежит к нему и радостно закричит:
– Привет! Я так по тебе скучала! Как прошли три дня без меня?
– Э… мы не в тех отношениях, чтобы так радоваться встрече, – смутился он.
– Да я не вам! А Супер-Железному-Коню!
– Кому?
– Да «Харлею»! Я скучала… – она ласково погладила изгиб руля. – У меня с ним общее прошлое.