– Мы подъезжаем, – голос друга заставил его вздрогнуть. Выглянув в окно экипажа, Чарльз увидел, что они едут по широкой дороге, ведущей к родовому имению Ратнера, Лаундж – Холлу. И вопросительно приподнял бровь, когда экипаж свернул с главной дороги вглубь огромного парка.

– Мы проведем дуэль на берегу Лебединого озера, – мрачно ответил Вентворт на его немой вопрос. – Только один Господь Бог знает, как я ненавижу это место. Не хочу портить остальной парк присутствием этого недоноска.

На небольшой поляне около озера их поджидали два человека. В одном из них, выйдя из кареты, Чарльз узнал доктора Лоуренса, семейного врача Вентвортов. Второй же с поклоном шагнул к Джейсону, протягивая ему большую прямоугольную коробку из красного дерева. Коротко взглянув на остановившуюся в нескольких десятках шагов вторую карету, Джейсон откинул крышку.

Сидя в экипаже, Элли узнавала и в то же время не узнавала это место. Растерянно глядя в стекло, она с удивлением смотрела на знакомые деревья, на лужайку, заросшую молодой травой, на тропинки, убегающие вглубь огромного парка. Все это она знала, как свои пять пальцев. Здесь, когда – то давно, в другой жизни, стоял ее дом. А сейчас на его месте раскинулось огромное озеро, в зеркальной глади которого отражались медленно плывущие по небу облака.

– Милорд, – лакей с поклоном распахнул перед ней дверцу кареты, откинул подножку. На деревянных негнущихся ногах Элли вылезла из экипажа.

– Это – дуэльные пистолеты, – перед ее глазами возникла большая деревянная коробка. В ней в красных бархатных гнездах лежали два пистолета и еще много разных приспособлений, названия которым Элли не знала. Недоуменно скользнув взглядом по оружию, она вскинула глаза на Чарльза Мейнсфилда, держащего ящик с пистолетами.

– Вы ведь знаете, виконт, зачем мы здесь? – тихо спросил ее Чарльз. – Или нет?

Повернув голову, девушка взглянула на герцога Ратнера, стоящего от нее в нескольких десятках шагов. Заложив руки за спину, он тяжелым неподвижным взглядом смотрел на них, а по его застывшему угрюмому лицу невозможно было что – то прочесть.

– Его светлость герцог Ратнер желает получить сатисфакцию за оскорбления, которые вы нанесли ему своими необдуманными словами, Айсберри, – говорил стоящий рядом с ней Чарльз, но она с трудом понимала смысл произносимых им слов. – Чтобы избежать обвинений в вашем убийстве из – за отсутствия у вас секунданта, его светлость отдал вам право первому выбрать пистолет.

– Я могу поговорить с его светлостью? – Элли с трудом оторвала взгляд от Вентворта.

– Боюсь, что извинения вам уже не помогут, виконт, – с сожалением ответил Чарльз. – Герцог их не примет. Выбирайте пистолет. Право первого выстрела принадлежит Ратнеру.

– Но я не собираюсь извиняться! – Элли в отчаянии взяла из ящика пистолет и с недоумением взглянула на него, совершенно не представляя, что с ним делать дальше. – Я хочу ему сказать…

– Вы скажете все потом, – бросив на нее сочувствующий взгляд, Мейнсфилд направился к Вентворту. А Элли, глядя на мрачное лицо герцога Ратнера, еле слышно добавила.

– Если останусь жива…

Заряжая пистолет, Джейсон время от времени поглядывал на виконта Айсберри, который неподвижно замер на том конце лужайки. И боролся с желанием пристрелить ублюдка. Мысль, что этот молокосос отделается лишь небольшой царапиной, злила его. И в то же время он не мог не признать, что Чарльз прав. Он сам виноват в том, что не может убить этого недоноска за то, что тот посмел замарать его имя. И понимал, что времени на поиски секундантов для Айсберри у них не было. Кто знает, что еще придет в голову этому дураку? Что еще насочиняет про него мальчишка, лишь бы привлечь к себе внимание общества?