Вскоре рядом появился торговец, и вмиг прежнее напряжение куда-то исчезло. Как будто спала иллюзия, что в зале таверны сидели обычные головорезы. А не обычные уставшие путники. Может, даже наемники.
– Приветствую, – торговец прошел дальше, быстро осмотрев посетителей таверны, он направился к мужчине, что натирал импровизированную стойку. – Мне потребуется две комнаты: одну для меня и моих слуг. В остальном же как обычно, – он отошел в сторону, указав на барона рукой. – К тому же, я сегодня не один. Я тебе еще гостей привел. Порадуйся.
Торговец хлопнул и потер ладони.
– Ну так, что скажешь, попутчик? – он обращался уже к Баэлату. – Как я и говорил, место на первый взгляд, непримечательное. Выбор блюд тут не велик, особенно в зимнее время, но теплая постель, еда, точно есть.
– Рассуждаешь, будто бы этот трактир твой, – проворчал барон.
Однако мужчину в дорогих одеждах это не смутило: он весело засмеялся, после чего пояснил:
– Этого у меня не отнять: я что угодно могу представить в лучшем свете. Я же торговец: говорить обо всех преимуществах – часть моей работы. А вот хозяин таверны не очень разговорчивый. Да и не бывает тут много путников.
Торговец снял с пояса мешочек, демонстративно отсчитал нужную сумму и ушел дальше. Возможно, осматривать комнаты. Хозяин таверны его никак не оставил. Однако продолжал пристально смотреть на самого барона. Будто бы тот представлял куда большую угрозу, нежели мужики с оружием, что сейчас седели в зале.
– Мне ваше лицо кажется знакомым, – голос трактирщика прозвучал настолько неожиданно, что на миг застал барона врасплох. – Мы нигде не могли встретиться ранее?
Трактирщик быстро осмотрел Баэлата с макушки до ног. Барона этот вопрос насторожил, как и поведение хозяина дома, но вскоре он понял, на предмет чего, его осматривают – герб. У барона с собой нет ни щита, ни доспехов, да и вообще хоть чего-нибудь, что намекало бы на его титул. А вот его лицо и в самом деле могли где-то видеть. Пусть даже мельком, когда сам барон этого и не заметил. Или забыл.
– Может быть, однако я вас вижу впервые. – ответил Баэлат.
– В там случае, простите: я мог и обознаться, – трактирщик широко улыбнулся. – Чувствуйте себя как дома. Из напитков могу предложить кипяченую воду, настойку из лесных трав и пиво. А вот из еды сегодня только каша с курятиной.
За спиной заскрипела дверь. Барон, как и трактирщик, оглянулись в ту сторону. Однако это всего лишь вошел Кеос, как и наемники со слугой торговца. Трактирщик не менее пристально осмотрел вархада, после еще раз перевел взгляд на барона, однако ничего не спросил.
– Что дешевле, – пояснил Баэлат.
Трактирщик молча ткнул пальцем в листовку у стойки. Расценки оказались дорогие, но барон не стал возражать, а просто достал серебряную разменную монету и положил ее на стойку.
– Спальни там, – трактирщик указал в сторону, куда ушел торговец.
Баэлат не задержался и сразу ушел вглубь таверны. На миг он все же обернулся, когда услышал за своей спиной быстрые шаги, однако это был вархад, потому барон спокойно продолжил путь дальше. Зал таверны размеренно перешел в незамысловатый коридор. По бокам он увидел двери, что вели в комнаты, а в самом конце лестницу – наверх. Некоторое время барон раздумывал над тем, как понять, где комнаты свободны. Однако простое сравнение ему подсказало, что не случайно на ручках висят деревянные жетоны с красной лентой.
Сняв один из этих жетонов, барон кивком указал вархаду на дверь. И только после него вошел в ту же комнату. Оказавшись в достаточно тесном помещении, Баэлат бегло осмотрел две кровати, небольшое окно у самого потолка и одинокую тумбу возле стены.