13. This is truly a remarkable result. Это действительно замечательный результат. Признание необычности и высокого уровня достигнутого.

14. You’ve made a real difference with this. Вы действительно изменили ситуацию благодаря этому. Указывает, что результат привел к значимым изменениям.

15. The quality of your work is impressive. Качество вашей работы впечатляет. Конкретное признание уровня и стандартов, которых удалось достичь.


Эти фразы помогают выразить восхищение и признательность за выдающиеся результаты работы, подчеркивая их важность и высокие стандарты, которых удалось достичь.

Выражение недовольства в ироничной форме

Британцы мастерски выражают недовольство в ироничной форме, оставаясь вежливыми и добавляя юмористическую или саркастическую окраску. Вот перечень таких выражений:


О неудобствах и разочарованиях


1. Well, this is just what I needed today!

Контекст: Когда что-то портит настроение или планы.

Русский: Ну вот, именно этого мне сегодня и не хватало!

2. Oh, wonderful. Just what I was hoping for… not.

Контекст: Когда ситуация далека от желаемой.

Русский: О, прекрасно. Именно на это я и надеялся… нет.

3. How absolutely delightful. Truly.

Контекст: Саркастическая реакция на что-то неприятное.

Русский: Как абсолютно восхитительно. В самом деле.

4. Oh, don’t worry about me – I’ll just wait forever.

Контекст: Когда кто-то заставляет долго ждать.

Русский: О, не безпокойтесь обо мне – я просто подожду вечность.

5. Because, of course, this couldn’t possibly be any easier.

Контекст: Когда что-то становится сложнее, чем ожидалось.

Русский: Потому что, конечно, это никак не могло быть проще.


О людях и их действиях


6. Ah yes, by all means, take your time.

Контекст: Когда кто-то медлит, а время критично.

Русский: А, конечно, не торопитесь.

7. Oh, it’s fine. I didn’t need that anyway.

Контекст: Когда кто-то забирает или ломает то, что вам нужно.

Русский: О, всё нормально. Мне это всё равно было не нужно.

8. I love how you’ve thought this through… or not.

Контекст: Когда чьи-то действия кажутся необдуманными.

Русский: Обожаю, как вы всё продумали… или нет.

9. Oh, sure, because that’s totally reasonable.

Контекст: Когда чьё-то поведение вызывает раздражение своей нелогичностью.

Русский: О, конечно, потому что это абсолютно разумно.

10. Thank you for making this so easy for me.

Контекст: Саркастический комментарий в ответ на чьи-то усложняющие действия.

Русский: Спасибо, что сделали это таким лёгким для меня.


О работе и обязанностях


11. Oh, no problem at all – I’ll just do everything myself, shall I?

Контекст: Когда кто-то оставляет вас с работой в одиночку.

Русский: О, никаких проблем – я просто сделаю всё сам, да?

12. Well, this plan is obviously foolproof.

Контекст: Когда план или решение явно неудачны.

Русский: Ну да, этот план явно безупречен.

13. Because that’s exactly what I needed on my to-do list.

Контекст: Когда вам добавляют ненужные задачи.

Русский: Потому что это точно то, чего не хватало в моём списке дел.


О невнимательности других


14. Oh, don’t mind me – I’m just invisible.

Контекст: Когда кто-то игнорирует ваше присутствие.

Русский: О, не обращайте на меня внимания – я просто невидимка.

15. Lovely. I do enjoy repeating myself.

Контекст: Когда вас не слушают, и приходится повторяться.

Русский: Прекрасно. Обожаю повторяться.

16. Oh, I’m sure it’s my fault somehow.

Контекст: Когда вас необоснованно обвиняют.

Русский: О, конечно, это наверняка моя вина.


О непредсказуемых обстоятельствах


17. Perfect timing, as always.

Контекст: Когда что-то случается в самый неподходящий момент.

Русский: Идеальное время, как всегда.