13. This is truly a remarkable result. Это действительно замечательный результат. Признание необычности и высокого уровня достигнутого.
14. You’ve made a real difference with this. Вы действительно изменили ситуацию благодаря этому. Указывает, что результат привел к значимым изменениям.
15. The quality of your work is impressive. Качество вашей работы впечатляет. Конкретное признание уровня и стандартов, которых удалось достичь.
Эти фразы помогают выразить восхищение и признательность за выдающиеся результаты работы, подчеркивая их важность и высокие стандарты, которых удалось достичь.
Выражение недовольства в ироничной форме
Британцы мастерски выражают недовольство в ироничной форме, оставаясь вежливыми и добавляя юмористическую или саркастическую окраску. Вот перечень таких выражений:
О неудобствах и разочарованиях
1. Well, this is just what I needed today!
Контекст: Когда что-то портит настроение или планы.
Русский: Ну вот, именно этого мне сегодня и не хватало!
2. Oh, wonderful. Just what I was hoping for… not.
Контекст: Когда ситуация далека от желаемой.
Русский: О, прекрасно. Именно на это я и надеялся… нет.
3. How absolutely delightful. Truly.
Контекст: Саркастическая реакция на что-то неприятное.
Русский: Как абсолютно восхитительно. В самом деле.
4. Oh, don’t worry about me – I’ll just wait forever.
Контекст: Когда кто-то заставляет долго ждать.
Русский: О, не безпокойтесь обо мне – я просто подожду вечность.
5. Because, of course, this couldn’t possibly be any easier.
Контекст: Когда что-то становится сложнее, чем ожидалось.
Русский: Потому что, конечно, это никак не могло быть проще.
О людях и их действиях
6. Ah yes, by all means, take your time.
Контекст: Когда кто-то медлит, а время критично.
Русский: А, конечно, не торопитесь.
7. Oh, it’s fine. I didn’t need that anyway.
Контекст: Когда кто-то забирает или ломает то, что вам нужно.
Русский: О, всё нормально. Мне это всё равно было не нужно.
8. I love how you’ve thought this through… or not.
Контекст: Когда чьи-то действия кажутся необдуманными.
Русский: Обожаю, как вы всё продумали… или нет.
9. Oh, sure, because that’s totally reasonable.
Контекст: Когда чьё-то поведение вызывает раздражение своей нелогичностью.
Русский: О, конечно, потому что это абсолютно разумно.
10. Thank you for making this so easy for me.
Контекст: Саркастический комментарий в ответ на чьи-то усложняющие действия.
Русский: Спасибо, что сделали это таким лёгким для меня.
О работе и обязанностях
11. Oh, no problem at all – I’ll just do everything myself, shall I?
Контекст: Когда кто-то оставляет вас с работой в одиночку.
Русский: О, никаких проблем – я просто сделаю всё сам, да?
12. Well, this plan is obviously foolproof.
Контекст: Когда план или решение явно неудачны.
Русский: Ну да, этот план явно безупречен.
13. Because that’s exactly what I needed on my to-do list.
Контекст: Когда вам добавляют ненужные задачи.
Русский: Потому что это точно то, чего не хватало в моём списке дел.
О невнимательности других
14. Oh, don’t mind me – I’m just invisible.
Контекст: Когда кто-то игнорирует ваше присутствие.
Русский: О, не обращайте на меня внимания – я просто невидимка.
15. Lovely. I do enjoy repeating myself.
Контекст: Когда вас не слушают, и приходится повторяться.
Русский: Прекрасно. Обожаю повторяться.
16. Oh, I’m sure it’s my fault somehow.
Контекст: Когда вас необоснованно обвиняют.
Русский: О, конечно, это наверняка моя вина.
О непредсказуемых обстоятельствах
17. Perfect timing, as always.
Контекст: Когда что-то случается в самый неподходящий момент.
Русский: Идеальное время, как всегда.