А меня не поймала! (убегите от малыша)


В некоторых переводах стихотворений могут не совпадать местоимения «он» и «она» с оригиналом, потому что черепашка в английском стихотворении, например, мужского рода, а в русском языке – только женского.


The Beehive – Улей.


Here is the beehive,

Вот улей (пальчики сжаты в кулачок)

Where are the bees?

Где пчелки?

Hiding away where nobody sees.

Прячутся там, где их никто не видит. (повертеть кулачком)

They are all coming out now,

А теперь они вылетают.

They are all alive

Все живехонькие.

One! Two! Three! Four! Five!

Раз, два, три, четыре, пять! (по очереди открываем пальчики)


***

Two little blackbirds sitting on the hill

Два черных дрозда сидели на холме (спрятать руки за спину)

One named Jack

Одного звали Джек (показать одну руку, вытянув указательный палец)

One named Jill

А второго – Джил (так же показать вторую руку)

Fly away, Jack!

Лети, Джек! (убрать руку за спину)

Fly away, Jill!

Лети, Джил! (убрать вторую руку за спину)

Come back, Jack!

Вернись, Джек! (снова показать руку)

Come back, Jill!

Вернись, Джил!


В этом стихотворении можно вставить имя вашего ребенка.


Anna is over the water

Анна над водой (изобразить рукой волну)

Anna is over the sea

Анна над морем (сделать «волну» другой рукой)

Anna catches a tiger

Анна ловит тигра (сделать хватательное движение)

You can’t catch me!

А меня ты не поймаешь (убежать, но дать ребенку возможность схватить вас)


If I Could Play – Если бы я мог играть


Изображайте разные музыкальные инструменты, о которых идет речь.


If I could play the piano

Если бы у меня было пианино,

This is the way I would play.

Вот, как я бы играл.

If I had a guitar

Если бы у меня была гитара,

I would strum the strings this way.

Вот, как я бы бренчал по струнам.

If I had a trumpet

Если бы у меня была труба,

I’d toot to make a tune.

Вот, как бы я дудел мелодию.

But if I had a drum

Если бы у меня был барабан,

I’d go boom, boom, boom!

Я бы шел и стучал: бум, бум, бум!


Чтобы играть в следующие игры, вы можете придумать различные положения пальчиков и ручек, так как в принципе они во многих играх похожи.


***

My little house won’t stand up straight,

Мой домик не стоит прямо,

My little house has lost its gate,

Мой домик потерял ворота,

My little house bends up and down,

Мой домик качается туда-сюда,

My little house is the oldest one in town.

Мой домик – самый старый в городе.

Here comes the wind; it blows and blows again

Вот подул ветер, дует он снова и снова.

Down falls my little house. Oh, what a shame!

Упал мой домик. Ой, какой позор!


***

Build a house with five bricks,

Построим домик из 5 кирпичей

One, two, three, four, five.

Один, два, три, четыре, пять.

Put a roof on the top

Положим наверх крышу,

And a chimney too,

А еще трубу.

Where the wind blows through…

Где ветер дует:

Whoo, whoo!

Ууууу, ууууу!


***

Here are the lady’s knives and forks,

Вот ножи и вилки дамы,

Here is the lady’s table;

Вот стол дамы,

Here is the lady’s looking glass,

Вот зеркальце дамы,

And here is the baby’s cradle.

А это детская колыбелька.


***

Here is a box;

Вот коробочка

Put on the lid.

Закроем ее крышкой.

I wonder whatever inside is hid?

Интересно, что там внутри?

Why, it’s a … (butterfly, bug, ladybird, etc.) without any doubt.

Да это же… (бабочка, жучок, божья коровка) без всяких сомнений

Open the box and let it come out.

Откроем коробочку и выпустим это.


***

These are grandmother’s glasses,

Вот бабушкины очки,

This is grandmother’s hat.

Вот бабушкина шляпа.

Grandmother claps her hands like this,

Бабушка вот так хлопает в ладоши,

And folds them in her lap.

И складывает руки на коленях.

These are grandfather’s glasses,

Вот дедушкины очки,