– Он был не один, – констатировала Джейн, по привычки игнорируя тон напарника. – Кто-то должен был делать фото и покрывать его. Не исключено, что доктор Берн был в курсе.
– Когда такое происходит в психиатрической клинике, в курсе все. Берн мог и не одобрять этого, но все было совершено с его молчаливого согласия. Это тоже преступление.
– Мы расследуем убийство или преступную халатность? – уточнила она. – Мне кажется, ты только и делаешь, что копаешь под Берна, чтобы дело погромче вышло и благодарственную тебе дали.
– Я подозревал и оказался прав. А ты нет. Смирись. Не в первый раз такое.
– Тут ты прав, – поджала губы девушка. – И что нам с этим делать? – она указала на пакет с фотоснимками.
– Сегодня посидим у тебя, изучим все. К делу пока приобщать не будем, капитану сообщим позже, когда информации будет достаточно для возбуждения дела, а мы окажемся подальше от острова.
– Будто мы сможем связаться с капитаном раньше, чем уедем, – покачала головой Джейн. – Не будешь же ты использовать их компьютеры для передачи конфиденциальной информации?
Роберт молча повел плечом, однако на его губах заиграла улыбка.
– Только не это, – зажмурилась она. – Не говори, что обираешься втянуть меня во что-то незаконное и противоречащее уставу. Опять.
– Слышала что-то про спецоперацию «Мясной фарш»?
– Мне уже не нравится.
– Британцы выслали на территорию Испании труп, переодетый в офицера, и положили ему целый портфель, заполненный, якобы, секретными документами. Из-за них Гитлер подумал, что ему необходимо оборонять Сардинию, а не Сицилию, – увидев непонимание в глазах девушки, Роберт продолжил. – Немцы посчитали, что документы настоящие и в них содержатся реальные военные стратегии, поэтому и изменили свои собственные планы. Их обманули.
– Замечательно, – пробормотала она.
– Сегодня у нас много дел, напарница, – он хлопнул Джейн по плечу. – А сейчас продолжаем осмотр.
***
Спрятать в крохотной комнате один герметичный пакет казалось невыполнимой задачей. Роберт прекрасно понимал, что все классические места не подходят, а единственным удачным вариантом представлялось последовать примеру Фисберу. Палмер присел на колени и достал из своей дорожной сумки охотничий нож. Одним резким движением он рассек тонкий жесткий матрас и вложил туда герметичный пакет. Конечно, детектив уже перестраховался дважды. В первый раз оперативная съемка велась еще во время осмотр комнаты жертвы, во второй – с его личного телефона. Снимки детектив отправил себе на почту, зная, что письмо придет как только появится связь. Оригиналы фотографий Роберт перенес в специальное приложение с отдельным паролем.
Когда дело было сделано, он поднялся, отряхнул джинсы и вышел в коридор, где его ждала Джейн. Она вопросительно приподняла брови, а Роберт утвердительно кивнул.
– Уверен? – в очередной раз спросила Джейн.
– Чем мы рискуем? – спросил детектив.
– Сохранностью улик.
– Их потеря будет большей уликой, – покачал головой он. – Если у нас получится, поверь мне, больше мы в этом отделе сидеть не будем.
Джейн было неспокойно. Она не могла до конца понять, тревога связана с возвращением в «Фаррер» или их планом, полностью основанном на домыслах. С одной стороны, ее напарник был прав: они не рискуют ничем. Если же он ошибся, ничего не произойдет, все останутся при своем, однако если он прав, вектор расследования придется значительно скорректировать. Джейн сжала вспотевшие ладони в кулаки, проходя мимо поста с охраной. Мужчина в форме – по всей видимости сменщик Блейка – скучающе играл в какую-то игру на телефоне. Он проводил детективов ленивым взглядом и вернулся к своему увлекательному занятию.