Доротея смущенно потупилась, а на ее пухлых щечках проступил румянец.
Опекун не стал отрицать предположения монахини, лишь вежливо попрощался и удалился.
Я пыталась расспросить Доротею, что ей известно о заведениях с развратными женщинами, но она отмахивалась, говоря, что порядочным девушкам нельзя о таком думать.
А опекунам таких девушек можно посещать такие места? Так и знала, что у него ни стыда, ни совести!
Остаток вечера мы провели каждая в своей комнате. Я даже осмелилась принять ванну, пока Ллойда нет дома. Завтра попрошу врезать замок на дверь, ведущую в его комнату, чтобы избежать курьезных случаев.
Заснула я мгновенно, едва голова коснулась подушки.
На следующий день, сразу после завтрака, прокатилась трель дверного звонка.
Доротея открыла, на пороге стояли двое солидных мужчин. Поздоровавшись, они отпихнули монахиню, и бесцеремонно прошли в дом.
- Кто вы такие? – завопила Доротея. – По какому праву?
Седовласый мужчина в дорогом костюме смерил ее надменным взглядом и высокомерно произнес:
- Меня зовут Филип Доусон, а это мой племянник Берт. Мы вчера письмом уведомили о своем визите. Ллойд Эйден – опекун моей двоюродной племянницы, и я хочу немедленно забрать ее из этого гнезда порока!
9. Глава 9
Я наблюдала за происходящим, стоя на лестнице так, чтобы меня не было видно из гостиной.
Внезапно обретенные родственники с комфортом расположились на диване в гостиной, а Доротея мрачно буравила их взглядом.
Я уже собиралась сделать шаг вниз, как сзади послышался шум.
- Что происходит? – донесся до меня голос опекуна.
- Приехал мой кузен с дядей, хотят меня забрать отсюда, - тихо произнесла я и обернулась.
Ллойд стоял сзади меня, одетый в брюки и рубашку, широко распахнутую на груди. Он не спеша застегивал пуговицы, и от движений рук на груди перекатывались бугры мускулов.
Его волосы почти касались плеч, слегка завиваясь на концах. На лице отросшая щетина, брови нахмурены.
У меня почему-то пересохло во рту от этой картины, и я смущенно отвела взгляд.
- Кристина, вместо того, чтобы пялиться на меня, ты могла бы спуститься и поздороваться с родней как хорошая девочка, - издевательски проговорил он. – Я понимаю твой интерес к тому, как устроены мужчины, с превеликим удовольствием показал бы все на себе, но не могу: я дал слово, что твоя драгоценная жемчужина достанется мужу. Вот на нем все и изучишь.
Я задохнулась от возмущения и гневно прошептала:
- Я не пялилась на вас, просто не ожидала, что вы выйдете в таком разнузданном виде!
Он тихо засмеялся:
- Встреча с тобой обогащает мой словарный запас. То я распутный, то разнузданный… Ты в своем пансионате словари наизусть учила? Это даже неплохо, будет чем удивить мужа в брачную ночь.
- Спуститесь к ним, пожалуйста, - попросила я, пропустив его насмешки мимо ушей. – Я их не знаю и ехать с ними никуда не хочу.
- А кто тебя отпустит? – удивился Ллойд. – Я твой опекун по королевскому приказу.
- Дядя от вас явно не в восторге, раз назвал ваш дом гнездом порока. Что если они меня схватят и увезут? – почему-то эта мысль показалась мне вполне правдоподобной.
Даже картинка мелькнула перед глазами: дядя и кузен волокут меня к выходу, а Доротея и Ллойд тянут в обратную сторону.
- Это он от зависти, - равнодушно заявил опекун. – Никого они не увезут. Не выходи, пока не позову.
Он поправил воротник рубашки и направился в гостиную.
- Господа, не рад вас приветствовать, но выбора нет, - громогласно проговорил он, и лица дядя и кузена вытянулись от удивления. - Я Эйден Ллойд, позвольте поинтересоваться, что привело вас ко мне в этот недобрый час?