- Все, что вы перечислили, Клотильда, - почти промурлыкал он, - и разумеется, я захочу взглянуть на готовые вещи.
- Раз вы обо всем договорились, тогда я пойду, - решительно сказала я, пытаясь не запутаться в складках ткани.
Я попыталась приподнять импровизированный подол, чтобы спрыгнуть со своего постамента, но неудачно потянула за ткань, и булавки, удерживающие ее на груди, выскользнули.
Ахнув, я вцепилась в материю, пытаясь удержать ее на месте, покачнулась и упала с табуретки прямиком в объятья Ллойда.
8. Глава 8
- О-ой, - только и сумела промямлить я, неловко ерзая в попытке освободиться.
Ллойд же успел пробежаться рукой по изгибу моей спины, прижимая к своей груди так, что чувствовались его напряженные мышцы под рубашкой.
Клотильда всплеснула руками:
- Ну что ж вы так торопитесь, Кристина, нельзя же так! А если б ногу сломали? Пришлось бы не на бал идти, а сидеть дома в гипсе!
- Отпустите, - потребовала я, стараясь и ткань на себе удержать, и отпихнуться.
- А под твоим черным мешком скрывалась совсем недурная фигурка, - нахально прошептал Ллойд, скользя рукой по моему боку.
Доротея, та самая, которая должна присматривать за моей репутацией, чинно сидела на диване, жуя булочку! Поняв, что на ее помощь можно не рассчитывать, я сурово прошипела:
- Это я тоже не должна позволять кавалерам? Выбирайте: пощечина или мне закричать?
Он с улыбкой медленно поставил меня на пол, скользнув ладонью по шее и плечам. Его прикосновение словно оставило огненный след на коже, послав волну мурашек.
Я неловко завернулась в ткань, а Клотильда вновь захлопотала вокруг меня.
- Господин Ллойд, вам лучше удалиться, - проговорила она, протягивая мне мое черное платье.
Он не сразу услышал ее просьбу, буравя меня тяжелым взглядом, но портниха повторила более настойчиво. Лишь тогда он молча вышел из гостиной.
Наконец портнихи оставили меня в покое, удалившись, а я обессиленно рухнула на диван рядом с Доротеей. Монахиня пребывала в благостном расположении духа и улыбалась так широко, что щеки запросто могли треснуть. Еще бы, умять столько булочек!
- Тебе не кажется господин Ллойд немного странным? - спросила я, задумчиво рассматривая узор на бордовом ковре.
- Нет, - ответила она блаженно, - мне кажется, что он самый лучший опекун на свете! Заботливый, щедрый, а как его повар готовит, с ума сойти можно!
- А мне показалось, что он как-то на меня смотрит, как будто не опекун совсем, - пожаловалась я. – Слишком пристально.
Доротея возмущенно замахала руками:
- Что ты, Кристина, он просто знакомится с тобой, вот и все. Я тоже разглядываю пристально и его, и дом, и свою комнату…
«И то, что повар приготовил», - мысленно закончила за нее я.
- Он старается тебе помочь выйти замуж за хорошего человека, поселил в своем доме, заказал тебе наряды! А ты неблагодарная, как все дети, - припечатала Доротея с неодобрением во взгляде.
Хлопнула дверь кабинета, и мимо нас стремительно прошел Ллойд, завязывая узорчатый шейный платок.
- Дамы, - он остановился, увидев нас, - я вас покидаю, заранее желаю вам спокойной ночи. Вернусь поздно, на доме магическая защита, так что спите спокойно.
- А куда вы идете? – не удержавшись, полюбопытствовала я.
Он хитро прищурился и нахально подмигнул:
- Я иду в такое место, где собираются мужчины, чтобы хорошо провести время. День был длинный, хочу выкинуть кое-что, точнее, кое-кого из головы, - он подмигнул мне еще раз.
- Вы идете к развратным женщинам? – невинным голоском поинтересовалась Доротея.
Я ошалело посмотрела на нее, а Ллойд захохотал.
- Ваши познания удивляют меня, сестра, - весело ответил он, - должно быть до монастыря у вас была интересная жизнь.