Даже представилось, как ко мне на балу подходит красивый молодой господин и галантно приглашает на танец. Но тут появляется Ллойд и набрасывается на него с унизительными вопросами.

Да после такого больше никто не отважится даже взгляд на меня кинуть!

Время шло, а опекун все не возвращался. Доротея сразу после ужина ушла к себе, а я осталась сидеть на диване, не зная, стоит ли продолжать его дожидаться. Может, он там опять с женщинами развлекается, пока я тут жду непонятно зачем?

Я не успела додумать эту мысль, как во входной двери заворочался ключ, и в дом вошел Ллойд.

Он сразу же увидел меня и огромную коробку рядом, несмотря на приглушенный свет в гостиной.

- Почему еще не спишь? – холодно поинтересовался он и сел напротив, не сводя с меня немигающего тяжелого взгляда.

- Вас ждала, - неуверенно ответила я тоненьким голосом. – Где вы были так долго? Я беспокоилась.

Он удивленно приподнял темную бровь и, помолчав немного, отрывисто спросил:

- С чего вдруг? Ты мне не жена и даже не любовница, чтобы дожидаться по вечерам.

- Ну мало ли что могло случиться, - я прикусила губу. От его слов про любовницу внутри что-то неприятно кольнуло. - Госпожа Клотильда привезла платье для бала, я хотела посмотреть на него вместе с вами. Все-таки вы мой опекун, почти отец, заботитесь обо мне, вот я и хотела, чтобы вы первый увидели.

- Почти отец, говоришь? – усмехнулся он. – Давай, показывай свое платье. Но не в коробке. На себе. Помочь переодеться?

16. Глава 16

Эйден Ллойд

Она сидела на диване передо мной, аккуратно сложив на коленях свои маленькие ручки, как школьница перед учителем.

Наивный взгляд зеленых глаз страшно раздражал, сворачивал внутренности в узел и манил к себе.

Откуда ты только взялась такая на мою голову? Вопрос был риторический.

Мое предложение помочь ей переодеться в новое платье явно шокировало ее. Глаза распахнулись, наполнились недоумением и обидой, губки задрожали в негодовании. Но сдержалась, вежливо отказалась и убежала с коробкой в свою комнату.

Пользуясь небольшой передышкой, я вошел в свой кабинет, сдернул с себя длинный сюртук и ослабил узел шейного платка. Выпил залпом стакан воды, надеясь охладить внутренний жар.

Задал задачку Его Величество, ничего не скажешь. Да стоит вывести Кристину в свет, как на нее слетятся все известные мне охотники на девственниц. Устану отмахиваться.

- Господин Ллойд, - послышался звонкий голосок из гостиной, - куда вы пропали?

Чертыхнувшись про себя, я вернулся обратно, чтобы исполнять «почти отцовские» обязанности.

Да, Клотильда на славу постаралась!

Платье было белого цвета, с рукавами-фонариками, плотно облегающим корсажем и длинной пышной юбкой, поверх которой был нашит слой какой-то полупрозрачной ткани светло-зеленого цвета. В тон ей по вырезу корсажа и на оборках рукавов была пущена вышивка в виде замысловатого узора. На талию полагался широкий пояс того же оттенка.

На бал мне придется взять с собой ружье и отстреливать особо ретивых.

Кристина стояла, заведя руки за спину и странно дергаясь.

- Неплохо, - как можно равнодушнее сообщил я, - что ты там прячешь?

- Я не прячу, - она стыдливо опустила глаза, - не смогла застегнуть платье на спине, а Доротея уже спит. Может, вы поможете мне?

Черт тебя подери, Кристина! Кто же просит мужчин о таком? Если это, конечно, не твой муж или отец, или любовник.

А, ну да, я ж «почти отец».

Я стремительно подошел к ней, развернул к себе спиной и, стараясь не смотреть на нежную кожу спины, рывком принялся застегивать крючки.

Пару раз невольно коснулся, отчего она едва уловимо вздрогнула.