Остальные студенты тоже знакомились со своими драконами с разной степенью успешности. Элиза, как и ожидалось, демонстрировала отличные навыки обращения с Лунным Крылом, но даже она не достигла такого быстрого взаимопонимания, как Лирия с Бурей.
– Хорошо, – объявила профессор Драконхарт, когда все студенты успешно надели упряжь на своих драконов. – Теперь тактильное знакомство. Каждый из вас проведёт базовый осмотр своего дракона – проверит крылья, лапы, состояние чешуи. Научиться "читать" тело дракона критически важно для безопасных полётов.
Лирия осторожно начала осматривать Бурю, следуя инструкциям. К своему удивлению, она обнаружила, что интуитивно понимает, как нужно прикасаться к разным частям тела драконицы – где чешуя более чувствительная, где требуется более твёрдое прикосновение. Буря отвечала на её действия с растущим доверием, иногда направляя её своими мысленными образами.
Профессор Драконхарт переходила от пары к паре, давая советы и оценивая прогресс. Когда она подошла к Лирии, то некоторое время молча наблюдала за её работой.
– Вы используете свой дар, мисс Эмбервуд? – наконец спросила она.
– Я не уверена, профессор, – честно ответила Лирия. – Это происходит само собой. Я чувствую… эмоции Бури. Иногда образы.
– Хм. Интересно, – профессор задумчиво потёрла подбородок. – Большинству студентов требуются недели, чтобы достичь начального уровня эмпатической связи, и то только после официальной Церемонии Связывания. – Она сделала паузу. – Давайте посмотрим, как далеко это может зайти. Попробуйте отдать Буре мысленную команду.
Лирия неуверенно посмотрела на драконицу.
– Какую команду, профессор?
– Что-нибудь простое. Попросите её расправить крылья.
Лирия сосредоточилась, глядя в жёлтые глаза Бури. Вместо слов она представила образ – драконица расправляет свои мощные крылья во всю длину, демонстрируя их красоту.
_"Покажи свои крылья,"_ – мысленно попросила она.
Буря моргнула, затем медленно, величественно расправила крылья. Размах оказался впечатляющим – не меньше шести метров от кончика до кончика.
По площадке пробежал изумлённый шёпот. Даже профессор Драконхарт выглядела удивлённой.
– Без физической команды, без предварительной связи… – пробормотала она. – «Голос Пламени» в чистом виде.
К концу занятия Лирия чувствовала странную смесь эмоций – изнеможение от постоянного ментального контакта с драконицей, гордость за успешное взаимодействие и растущее волнение при мысли, что скоро ей предстоит подняться в воздух на этом мощном создании.
Когда драконы и студенты построились для завершающей части занятия, профессор Драконхарт объявила:
– На следующей неделе мы перейдём к основам верховой езды и простейшим манёврам на земле. Те, кто покажет достаточный прогресс, через две недели совершат свой первый полёт. – Она обвела взглядом студентов. – Сегодня вы все показали хороший старт. Некоторые, – её взгляд на мгновение задержался на Лирии, – даже исключительный.
После ухода драконов Лирия почувствовала странную пустоту, словно что-то важное ушло вместе с Бурей. Её дар, похоже, создавал более глубокую связь, чем она ожидала.
– Эй, Эмбервуд! – окликнула её Элиза, когда они направлялись обратно в Академию. – Не думай, что твои фокусы с драконьим шёпотом делают тебя особенной. Настоящее мастерство наездника – это годы тренировок и дисциплины, а не врождённые трюки.
– Я и не думала, что это делает меня особенной, – спокойно ответила Лирия. – И я знаю, что мне предстоит многому научиться.
– По крайней мере, в этом ты права, – фыркнула Элиза. – Деревенщине вроде тебя нужно в десять раз больше учиться, чтобы соответствовать уровню тех из нас, кто вырос на драконьих традициях.