Мы с Холдером дружно помотали головой. Зимы в Ламори были теплые. Сколько себя помню, снег в наших краях был крайне редким явлением. За всю свою жизнь я только пару раз видела падающие снежинки с неба, и с восторгом наблюдала как они кружат, прежде чем опуститься на землю и тут же растаять.
– Вот видите. Вы не знаете, что такое настоящий холод, когда кожа готова лопнуть от мороза, и даже одежда полностью не защищает от ледяного ветра. Поэтому я не выдержал и сбежал оттуда.
Я понимающе качнула головой, но все же спросила:
– А как же твоя семья? Ты не скучаешь по ним?
Лоэр помрачнел и пнул носком ботинка камешек. Тот отлетел и скрылся в костре, взметнув в воздух пару искр.
Всё-таки я сболтнула лишнее.
– Прости, – извинилась я, – мне не стоило спрашивать. Это слишком личный вопрос.
– Нет, всё в порядке. Мои родные… были не в восторге, когда я сказал им, что ухожу. Хотя мы всегда были слишком разными… Я скучаю по ним, наверное, но… не знаю, вернусь ли когда-нибудь домой.
– Наверное? – мне уже следовало замолчать, но я смогла удержаться и не задать последний вопрос. – Ты боишься, что они будут не рады тебя видеть?
– Точно не будут, – понуро кивнул Лоэр. Холдер похлопал товарища по спине. – Но знаешь, я совершенно не жалею, что ушел. – Лоэр снова повеселел и широко мне улыбнулся. Я улыбнулась в ответ.
Беспокойство, не покидающее меня с самого утра, начало понемногу отступать. Чем дольше продолжалась наша беседа, тем быстрее отступала неуверенность, и тем меньше я чувствовала скованность в собственном теле. Мои руки, изначально теребящие выдернутую из земли травинку, теперь покоились на коленях. Натянутость в разговоре уступила место непринужденности, и через некоторое время мы так заболтались, что не заметили, как в лагерь вернулся капитан.
– Холдер! Лоэр! – при звуке громкого голоса, молодые люди вскочили на ноги и вытянулись в струнку.
К нам широкими шагами направлялся капитан. Вид у него был суровый. В руках он нёс какой-то свёрток.
– Я сказал вам следить за ней, а не трепаться языками, – отчитав своих воинов, он развернулся и бросил мне через плечо. – Ты. Иди за мной.
Я виновато оглянулась на парней, которые тепло мне улыбнулись и поспешила за капитаном.
Небольшой шатер оказался просторнее, чем я думала, пока шла вслед за капитаном. Изнутри шатер освещала только одна свеча, но её света было достаточно, чтобы увидеть два покрывала, расстеленные недалеко друг от друга. На одном из них лежал сверток, который до этого был у капитана в руках. Мужчина кивнул в его сторону.
– Это тебе, возьми.
– Что это?
Я наклонилась и аккуратно развернула сверток. В руках у меня оказался плащ темно-синего цвета. Такого насыщенного, что даже при тусклом освещении единственной свечи не казался блёклым.
– Надень его.
Я ничего не ответила, рассеянно поглаживая ткань. На ощупь она была мягкой и довольно плотной.
– Откуда этот плащ? – спросила я наконец.
– Съездил и купил в деревне неподалеку.
– Зачем?
– Мне не очень-то хочется слушать твое клацанье зубами ночью. Если не заметила, ты уже дрожишь. – До меня донесся раздраженный вздох. – Еще будут вопросы?
Я нахмурилась и зажала ткань плаща в кулаке.
– Да. Будут, – смело произнесла я и вскинула глаза на мужчину перед собой. – Как тебя зовут?
Он хмыкнул и изогнул широкую бровь.
– Не боишься меня, раз решила обойтись без формальностей? Похвально. Или же глупо, смотря как посмотреть. – Он помолчал, испытующе глядя на меня, но я не поддалась искушению отвести взгляд в сторону. – Хорошо, я отвечу на твой вопрос. Мое имя Кэрен. Я капитан разведывательного отряда королевского войска, насколько ты уже поняла.