Лорд Рэйвен критично осмотрел предоставленную ему посуду. Тарелка была всего одна, хотя, надо признать, довольно затейливая: правильнее сказать, это было серебряное блюдо с приплавленными к нему по краю дракончиками. К блюду справа и слева были уложены нож и вилка. Но почему-то в единственном экземпляре. Рэйвен покосился на приборы леди Кеттелин: перед ней также лежало всего одно блюдо и всего один набор из ножа и вилки. А вот перед ее отцом и сестрами и вовсе лежали только блюда и вилки, без ножей. Молодой лорд отметил, что все познается в сравнении: похоже, ножи гостям положили специально, из уважения. Кто-то знал хотя бы понаслышке о том, как трапезничают в Эльдаре и попытался воссоздать это здесь.

Послышался знакомый звук пробки, вынимаемой из бутылки. Рэйвен поначалу не обратил на него внимания, а потом вдруг спохватился, что на столе стеклянных бутылок не было, только глиняные кувшины. Он поискал глазами источник звука и сразу увидел девушку, неловко стоящую со штопором в руках, на который глубоко была насажена пробка. Она глядела то на штопор, который следовало бы освободить, то на открытую ею бутылку, вино из которой следовало бы разлить по кубкам. Бутылка была добротная, а вино в ней – белое и прозрачное, а значит, привезенное из еще более южных стран. Однако, для шаттергранцев это, наверное, роскошь. Рэйвен посмотрел на отца, и они обменялись многозначительными взглядами.

Но вино не торопилось попасть в пустые кубки: девушка-служанка почему-то решила, что освободить штопор от пробки – это первоочередная задача. И задача эта никак не решалась: пробка, сделанная кварками, засела надежно, и открытая бутылка в другой руке не облегчала процесс. Эмоции девушки сложно было считать, но девушка раскраснелась – видимо, очень старалась.

Леди Кеттелин, над чьим плечом разыгралась война служанки со штопором, недовольно поморщилась и махнула на девушку рукой, прогоняя прочь, а затем привстала и сама наполнила кубки сначала отца, затем гостей, а после того - свой. Сестрам она не налила, и те обиженно надули губы и повернулись к ней, буравя ее возмущенными взглядами. Кеттелин вздохнула и раздраженно махнула головой в сторону служанки, уже спешащей к столу со второй бутылкой. Стало ясно, отчего возникло недоразумение: девушка хотела сначала открыть обе бутылки, а затем уже наполнить кубки, однако прежде невиданный ею штопор ввел ее в затруднение.

Когда кубки были наполнены, Дегеда Мудрый взял свой, поднялся и сказал:

- Ну, за наших гостей с севера!

Весь стол синхронно заскрипел отодвигаемыми стульями и хором – громко, но нескладно – повторил сказанное, а затем руки присутствующих потянулись к середине стола, и кубки встретились друг с другом, расплескивая содержимое под одобрительные возгласы.

Эльдарцы не сразу поняли, что это какая-то традиция, и им оставалось лишь с опозданием повторять действия вслед за хозяином дома. Когда кубки устремились к середине стола, доктор Лэйкери, быстрее всех сообразивший суть процесса, подмигнул девицам напротив, и три их кубка, в обход прочих, звонко столкнулись с его под хихиканье девушек. Лорд Адриэл неспешно звякнул своим кубком о кубок хозяина дома, а Рэйвену ничего не оставалось, кроме как подобным образом поприветствовать старшую дочь Дегеды. Девушка со сдержанной улыбкой глянула на него поверх серебряного края сосуда. Похоже, ее позабавило это небольшое затруднение гостей. Рэйвен ощутил, что краснеет вопреки своему желанию. Да что ж она все время становится свидетелем его оплошностей? Это уже становится дурной традицией.