– Ты странный, – вырвалось у меня, прежде чем я успела осознать, что говорю.
Он рассмеялся – коротким, глухим смехом, который почему-то только усилил его таинственность.
– Странный? Возможно, – протянул он, слегка наклонив голову. – Но тебе повезло, что ты попала именно сюда.
Я напряглась.
– Почему?
– Потому что таким молодым девушкам, как ты, не стоит ездить в одиночку по пустынной дороге. Это опасно.
– Я знаю, – быстро ответила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. – Но я же не планировала, что моя машина сломается… Это… просто случайность.
Он медленно кивнул, будто оценивая мои слова, а затем усмехнулся:
– Случайности – штука коварная, Элинор. Иногда они происходят не просто так.
Я замялась, не зная, как ответить.
Его слова повисли в воздухе, вызывая у меня непроизвольный холодок вдоль позвоночника. Я пыталась понять, что он имел в виду, но его лицо было непроницаемым.
– Послушай, – сказала я, пытаясь сменить тему. – Спасибо за то, что ты помог мне, но, как только дождь прекратится, я, наверное, пойду обратно к своей машине.
Деймон качнул головой.
– А ты смелая, Элинор. Но давай будем реалистами. Сейчас ночь, дорога пустая, а твоя машина – сломана. Ты не дойдёшь далеко.
– А у тебя есть телефон? – спросила я, зацепившись за слабую надежду.
– Телефон? – Он фыркнул, как будто я сказала что-то невероятно смешное. – Да, есть. Но связи сегодня нет из-за сильного дождя.
– Правда? – я не могла скрыть разочарования.
– Правда, – подтвердил он. – Ты здесь. В безопасности. Это всё, что имеет значение.
Слово "безопасность" в его устах прозвучало почти зловеще.
– Ты ведь не останешься здесь навсегда, – добавил он. – Но пока ты здесь, тебе лучше расслабиться.
Я молча кивнула, не зная, что ещё сказать. Дэймон поднялся с кресла и направился к камину, добавляя в него ещё одно полено. Я наблюдала за ним, его широкими плечами, плавными движениями. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, и даже очень привлекательным, но что-то в его присутствии заставляло меня чувствовать себя настороже.
– Можно кое-что попросить? – спросила я, когда он выпрямился.
– Спрашивай.
– Мой телефон… он остался в машине.
Он внимательно посмотрел на меня, затем кивнул.
– Я прикажу его принести.
Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел из гостиной.
Я провела языком по пересохшим губам, стараясь понять, почему внутри всё так дрожит. Вроде он не делает ничего страшного, даже ведёт себя… любезно. Но почему же я так его боюсь? Почему от одного его взгляда у меня холодеет внутри?
Нужно собраться. Держаться спокойно. А то он ещё подумает, что я странная.
Я осторожно подняла ноги на диван, прижав их к груди, и чуть расслабилась. Но тут же почувствовала, как влажная ткань свитера липнет к коже. Холодок пробрался к плечам, груди, бёдрам, вызывая дрожь.
Чёрт… надо было всё-таки снять мокрое бельё.
Я глубже зарылась в тёплую ткань, стараясь согреться, и чуть склонила голову, скрывая грудь за длинными тёмными волосами.
Глаза остановились на камине. Я сосредоточилась на тихом потрескивании огня, наблюдая, как языки пламени лениво тянутся вверх, слизывая сухие поленья.
Это немного успокаивало.
Я сделала глубокий вдох, выдыхая вместе с ним страх.
Нужно просто держать себя в руках.
Через несколько минут Деймон вернулся. В его руках не было моего телефона. Вместо этого он держал что-то похожее на плед.
– Ты замёрзла, – сказал он, скорее утверждая, чем спрашивая. Подойдя ближе, он накинул плед мне на плечи.
– Спасибо, – выдавила я, стараясь сохранить голос ровным.
Дэймон сел обратно в кресло напротив меня, положив ногу на ногу и внимательно глядя, словно изучая.