Жанр Стихи и поэзия (страница 142)

Родился в 1986 году в Москве. Окончил Московский институт радиотехники, электроники и автоматики и аспирантуру Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Стихи и переводы публиковались в журналах «Воздух», «TextOnly», «Новое литературное обозрение», альманахе «Транслит»; статьи о современной литературе – в журналах «Новое литературное обозрение», «Russian Literature», «Новый мир», «Синий диван». Книга стихов «Пропозиции» (2011). Лауреат премии «Московский счет» (2012) за лучшую дебютную книгу и Премии Андрея Белого в номинации «Литературные проекты и критика» (2013) за серию критических статей о современной литературе. Стихи переводились на английский, китайский, итальянский, иврит и другие языки.

Имя поэта, прозаика и литературоведа А.С. Цыбулевского (1928–1975) многое говорит знатокам русской и грузинской поэзии. Он во всем был поэтом – и тогда, когда писал стихи, и тогда, когда прозу (принципиально лирическую), и тогда, когда фотографировал. Настоящая книга сфокусирована на его критической прозе и записных книжках, большинство материалов публикуется впервые. Корпус текстов Цыбулевского состоит из двух больших разделов. Первый – это критическая проза поэта, составленная из нескольких своего рода «разговоров»: о переводах поэм Ваша Пшавела, об А. Блоке и об О. Мандельштаме. Второй и главный раздел – это шестьдесят восемь записных книжек поэта за 1964–1973 гг. – своего рода «подстрочник», причем и поэзии, и прозы. Третий раздел – изобразительный: фотобиография Цыбулевского, а также – художественные фотографии, сделанные им самим. В приложениях – подборка из обнаруженных в архиве литературоведческих текстов Цыбулевского разных лет, а так же «Венок» (собрание стихотворений, ему посвященных; среди авторов – Б. Ахмадулина, Е. Евтушенко, Б. Окуджава, М. Синельников и др.).

В сборник входят рассказы и стихи о любви во всех ее проявлениях. Вас ждёт фантастическая история с философским подтекстом о незаметной девушке; романтическая сказка с лёгким эротическим флером, повествующая о пересечении судеб простого моряка и супермодели; рассказ о страхе женщины и матери потерять свою жизнь и остаться по ту сторону души; ироническая история про девушку, склонную к шопоголизму и решившую экономить. В сборник также входит новелла из книги "Буду рожать!" о многодетной маме, обнаружившей внезапную и совсем нежданную беременность. В дополнение к рассказам прилагаются поэтические зарисовки на тему любви к людям и природе.

«…у Виктора Кагана, этого зверя стихов, есть… уникальная черта: спрятавшись за десяток ассоциаций, цитат, реминисценций, аллюзий и иллюзий, кивков и экивоков – вдруг вовсе без маски выпрыгнуть навстречу читателю и тоненькой шпагой поразить его в самое сердце… если к кому-то он действительно беспощаден, то прежде всего к самому себе, а это качество в современном литературном контексте, к сожалению, весьма и весьма редкое…» Евгений Клюев

В различных толковых словарях: «Рифмоплётство – сочинение плохих, слабых стихов». Однако, это не совсем так, ибо не всё, что зарифмовано, претендует на то, чтобы называться стихами. Для меня рифмоплётство – просто забавная игра, и представленное здесь написано именно играючи и только забавы ради. Отдельные творения существуют также в прозе. Говоря словами Игоря Мироновича Губермана: «Эта мысль – украденный цветок. Просто рифма ей не повредит…». Буду счастлив, если сумею вызвать у Вас улыбку.

Так или иначе, жизнь, прежде всего, школа. Под старость обычно подводят итоги, и каждый себе ставит оценку. И эта подборка стихов являются неким отчетом перед жизнью и собой.

Олеся Николаева – один из ведущих современных поэтов России и один из немногих авторов с ярко выраженным православным мироощущением. В Биографическом словаре «Русские писатели XX века» о ней сказано: «Христианская просвещенность, представления об эстетической убедительности Православия и церковной жизни в значительной мере определили своеобразие стиля Николаевой, причем тематика и поэтика ее стихов и прозы 80–90-х гг. связаны с сознательным и деятельным отстаиванием христианских ценностей в обществе; в ее творчестве естественно растворено религиозное сознание». О. Николаева – лауреат Пушкинской премии-стипендии Альфреда Топфера (Германия, 1997) и поэтической премии имени Бориса Пастернака (Россия, 2002). Она автор шести поэтических сборников, двух прозаических. В издательстве Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры выходили ее книги богословско-философских эссе «Современная культура и Православие» (1999), «Православие и свобода» (2002).

«Чудесные фантазии с привкусом васаби» является первой книгой начинающего автора. Стихи и рассказы, различные по своему содержанию и настроению, словно уносят с собой в мир автора и позволяют блуждать по дебрям его фантазии, завораживая и захватывая дух читателя. Свет и глубина произведений словно бы взывают к огоньку, что брезжит у каждого в груди, у кого ярче, а у кого – чуть тусклее, и обращаются к маленькому ребенку внутри, что сиротливо пытается согреться около этого огонька.

Автор: Алёна Ш.

СТРАНИЦЫ ПРОШЕДШЕГОБезумные обстоятельства и сложные чувства незаметно растворяются… становятся смешными, непутевыми и где-то очаровательными.ТЕКСТЫРазличные аспекты современной жизни в оригинально изложенных социальных зарисовках.

Название новой книге русского поэта, уроженца Красноярья, дала одноимённая поэма. В её основу автор положил воспоминания отца, ветерана Великой Отечественной войны. В центре сборника – «эссе в стихах» о путешествии Александра Невского в Монголию. Знание истории, верность классической традиции позволяют автору корректно обращаться к вечным темам и горячим сюжетам. Широк жанрово-стилевой охват книги: от лирической миниатюры до эпического повествования. Близкие душе мотивы найдёт каждый читатель.

Здесь – стихотворения за десять лет, с 2005 по 2015 годы. Я гляжу в эти строки, как в волшебное зеркало, которое показывает мою юность, и приглашаю вас взглянуть туда вместе со мной. Возможно, в этом зеркале кто-то увидит и себя… Если это однажды было прочувствовано и написано, значит, оно имеет право быть услышанным и прочитанным? Книга содержит нецензурную брань.

Эта книга представляет собой сборник стихов, песен, набросков, которые ранее не выходили в печатном виде и были написаны в период 2016—2017 гг. Неудивительно, что, выбирая название, я вспомнил известную песню кумиров моей юности – группы The Beatles – When I’m Sixty-Four, поскольку в 2017-м мне как раз исполнилось 64. Приятного прочтения! Автор

Автор: Борис Мар

В книге напечатаны стихи, отражающие различные стороны человеческой природы, предпринята попытка поэтическим слогом ответить на жизненно важные вопросы, передать эмоции различных душевных состояний. Словом – это книга для тех, кто не черств душой, способен сопереживать и быть открытым для других.

Издание второе.

Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал

«Для русской переводной поэзии Серебряный век оказался золотым. До конца XIX века знакомство российского читателя с мировой литературой ограничивалось десятком поэтов, это были Гете, Шиллер, Гейне, Беранже, Байрон, Мицкевич, это – почти все. Их переводили много, но нам уже трудно поверить, что можно знать Байрона и не знать даже по имени ни Шелли ни Китса, что Петрарка у нас был известен едва десятком сонетов, испанский язык был какой-то тропической экзотикой, Америка просто не существовала. Между тем интеграция в мировую культуру есть залог нашей цивилизации. Только культура и отличает нас от муравьев в муравейнике, поэзия в том числе – она возникает раньше всех других видов искусства…» (Евгений Витковский)

Живая интонация стихотворений Дмитрия Быкова всегда пропитана теми жизненными токами, которые бьются вокруг нас, в том числе и в реальной жизни. И потому эта книга и об ощущении времени.

В ней собраны новые стихотворения Дмитрия Быкова, среди которых есть безусловно выдающиеся, например «Дворец», «У Бога не было родителей», «Как пахнут увяданьем рябина и сирень!», а какие еще, решать читателю, а также современное переложение пьесы Ж.-Б. Мольера «Мизантроп», выполненное для театральной постановки в Гоголь-центре, премьера которой состоится в конце 2018 года.