Жанр Сказки (страница 75)
В книгу вошли две сказочные повести, которые можно назвать своеобразной психологической азбукой для детей 6–10 лет. Описывая необыкновенные приключение девочки Юлии других сказочных персонажей, автор в доступной и занимательной форме знакомит детей с такими понятиями, как память, темперамент, характер, эмоции, вводит их в мир психологии общения.
Книга предназначена для младших школьников и младших подростков. Кроме того, она является частью учебно-методического комплекта материалов «Психологическая азбука». Повести используются в программе психологических занятий для учеников 1–4 классов.
Сказочная повесть «Необычайные приключения Йошико» рассказывает о смелой маленькой собачке Йошико, которая попадает в различные сложные ситуации, возникающие уже в самолете, при перелете из Японии, где она родилась, в далекую Россию, к девочке Аришке. На Волге, у Аришкиной бабушки, куда они приезжают на каникулы, и начинаются настоящие приключения. Йошико попадает на яхту, где знакомится с Маняшей, маленькой мартышкой, из-за глупых шуток которой они обе оказываются на необитаемом острове в Эгейском море. В нелегких условиях Маняша из избалованной обезьянки становится настоящим товарищем. С помощью новых друзей и совершенно невероятных стечений обстоятельств Йошико и Маняше удается покинуть остров и попасть на теплоход, а потом и к своим хозяевам. В повести в легкой форме даются сведения о различных животных и интересных природных явлениях. Повесть рассчитана на детей от 7-ти до 10-ти лет.
Сказки – неотъемлемая часть мира детей. Именно поэтому они служат прекрасным подспорьем в решении проблем ребенка.
В книге представлены волшебные добрые сказки для детей, в которых ребенок может увидеть проблемные ситуации, похожие на его собственные, познакомиться с возможностями их разрешения. Есть в ней и сказки-подсказки для взрослых, позволяющие каждому встретиться со своим Внутренним ребенком, по-новому взглянуть на происходящее во взрослой и в детской жизни.
В отдельной главе приведены советы и рекомендации для родителей по самым разным проблемам, а в приложении даны психологические игры для детей и родителей. Совместные игры и чтение сказок способствуют развитию и углублению детско-родительских отношений, сближают членов семьи.
Книга адресована в первую очередь родителям. Она может быть интересна и полезна психологам, работающим с детьми и с семьями, педагогам дошкольных учреждений и педагогам дополнительного образования, а также всем, кто любит сказки и интересуется внутренним миром человека.
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Филип Пулман – знаменитый британский писатель, обладатель многочисленных наград и автор бестселлеров для детей и взрослых – предлагает современному читателю авторский перевод пятидесяти классических сказок братьев Гримм.
Пулмановский пересказ любимых и знакомых каждому историй – это не интерпретация, а собственное видение народного творчества европейских сказочников.
«Эта история началась в местечке за городом, в маленьком домике у леса. Там проживала большая и дружная семья. Хозяина звали Андрон, его жену – Анфиса, и было у них пять девочек и четыре мальчика. Всё их богатство заключалось в детях. Самую старшую дочку звали Аглая, ей было пятнадцать лет, потом Лукерья, Устина, Ефимия, Олимпиада, и мальчики – Ананий, Аверьян, Наум, Никифор. Дети помогали матери по хозяйству, которое было нехитрое, а именно: корова Нюша, собака Жулька, несколько курочек, пара кроликов и огород-участок в десять соток земли…»
Главный персонаж сказки отважный мальчик Тим, некогда потерявший свою младшую сестру, ради которой он отправляется в опасное путешествие, где его ждёт много приключений. Он ещё верит в волшебство, когда все вокруг его просто не замечают. Но однажды в его маленьком городке случается необычное ночное событие крушение корабля рядом со старым маяком, который по необъяснимым причинам пропал, и на следующий день никто так и не смог найти ни единого, даже самого маленького обломка судна. Никто из взрослых не решается плыть к маяку, и только Тим отважился на геройский поступок, отправившись к острову в одиночку. Через старый маяк Тим попадает в мир, полный магических существ и приключений. Там он находит новых друзей, сталкивается с неприятностями, преодолевает опасности, попадает в плен к троллям, а также переживает много всего интересного. Эта история учит детей быть храбрыми, смелыми, не бояться трудностей и находить решения даже в самых сложных ситуациях, слушая своё сердце.
В книгу «Три поросёнка и другие сказки» С. В. Михалкова вошла, как одноимённая сказка, так и не менее известные: «Праздник Непослушания», «Упрямый козлёнок», «Одноглазый дрозд», а также, удостоенная премии им. М. Горького, «Сон с продолжением». Произведения призваны объяснить ребёнку, что трудолюбие и упорство – необходимые качества смелых и добрых людей, а жить по правилам взрослых – не так уж и плохо.
Для дошкольного возраста.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Взрослые не верят в домовых, потому что не могут их увидеть, – и буку из кладовки, и старого домового, и кикимору, и ещё много-много других персонажей этой волшебной сказки.
Но это нисколько не мешает домовятам Нюсе и Теше любить своих маленьких хозяев, и помогать им – правда иногда очень по-своему, «по-домовячьи»…
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.