– Вы… приглашаете меня на ужин? – растерянно спросила девушка.
А что, если он устраивает сегодня одну из тех своих вечеринок, мелькнуло у нее в голове, о которых она столь наслышана?
– Боюсь, я… – начала она неуверенным тоном, но Медуэй тут же перебил ее:
– Если вы хотите сообщить мне, что вечером заняты, я должен предупредить, что прибыл в Гонконг на очень короткое время.
Он замолчал, а потом добавил с обезоруживающей улыбкой:
– А потому, полагаю, у вас просто нет иного выхода, как принять мое приглашение на ужин.
Глаза ее расширились от ужаса, и он понял, что девушка боится его. Впрочем, читать ее мысли было не так уж сложно. Наверняка она думает еще и о том, что у нее нет подходящего наряда, приличествующего случаю.
– Мы будем вдвоем, только вы и я, – поспешил он успокоить ее, ответив на молчаливый вопрос.
После чего поднялся из-за стола и добавил:
– Я заеду за вами в четверть восьмого.
– Не надо! – еще больше испугалась Вельда. – То есть я… хочу сказать… что и сама найду дорогу.
Какое-то непонятное выражение мелькнуло в глазах Майка Медуэя.
– Нет уж, мисс Армстронг! Позвольте мне поступать так, как я считаю нужным. Вы – моя гостья, я приглашаю вас, а потому и заеду за вами сам. Пожалуйста, не упрямьтесь!
Вельда тоже поднялась со стула.
– Да, конечно… никакого упрямства…. Большое вам спасибо! Просто наш дом… он такой…. Вам будет трудно нас найти.
– О, не беспокойтесь! Мой кучер – китаец. Он уж точно знает дорогу! – с небрежной уверенностью отмел все ее страхи Майк Медуэй. – Сообщите свой адрес Ченгу! – бросил он, направляясь к дверям.
Вельде оставалось лишь молча последовать за ним.
– До свидания, мисс Армстронг! До вечера! – Майк Медуэй протянул руку и пожал ее трепещущие пальчики. Девушка склонилась в легком реверансе.
– Спасибо! Большое спасибо! – растерянно прошептала она.
У дверей ее ждал Ченг, чтобы проводить к сходням. По пути она сообщила ему свой адрес и подробно описала, как туда доехать.
– Боюсь, ваша карета едва ли сможет подъехать прямо к дому. Но я буду ждать мистера Медуэя на проезжей дороге. Там он заберет меня, и мы поедем дальше.
Ченг отрицательно качнул головой.
– Хозяин так не захочет! – отрезал он решительным тоном. – Вы должны сидеть дома и ждать, когда он сам постучится к вам в дверь.
Вельда подавила тяжелый вздох.
И что это за день такой! Все ею командуют, отдают распоряжения, а она не может поступить так, как считает нужным. Впрочем, разве это главное? Главное – это то, мистер Медуэй согласился поручиться за Джимми!
Девушка легко сбежала по сходням и смешалась с толпой, запрудившей пристань. Все внутри у нее пело. Она готова была пуститься в пляс вместе с ребятней, танцующей под незатейливую мелодию, которую исполняли слепые уличные музыканты. Один наигрывал на скрипке, другой держал в одной руке трещотку, а второй дергал струны китайской цитры.
– Получилось! У меня получилось! – Вельде хотелось кричать во весь голос. Но она поборола собственные эмоции и, вовремя вспомнив о своем намерении, побежала в хлебную лавку и купила там целых три сдобных булочки для Джимми.
Дома ее уже поджидал Билл. Сияющие глаза и улыбка на лице девушки сразу же сообщили ему, что затея удалась.
– Мистер Медуэй согласился? – на всякий случай уточнил Билл.
– Да, он согласен. А все благодаря тебе, Билл. Если бы ты не рассказал мне о том, как папа спас жизнь мистеру Медуэю, я бы ни за что не осмелилась обратиться к такому человеку.
– Сам-то он помнит эту историю?
– Да, конечно! Он сказал, что согласен стать нашим поручителем. Нам так повезло! Так повезло!
Вельда побежала на задний дворик в поисках Джимми. Как она и предполагала, мальчик игрался со своими китайскими приятелями. Они с упоением лепили песочные пирожки, укрывшись в тени бамбукового дерева. Увидев сестру, Джимми ринулся навстречу и обхватил ее за шею грязными руками.