Томас, не обращая внимание на колкости Арьи, повернулся на диване в сторону Лики, чтобы любоваться ею, пока та будет хозяйничать на кухне.
– А мне, пожалуйста, апельсиновый сок, – Арья скривила губки, передразнивая парня.
Лика протянула ей ярко-жёлтую бутылку:
– Держи. А я прочту то письмо, пока кофе готовится.
– Тогда читай вслух. Это же письмо от заказчика же? – Арья уселась поудобнее, приготовившись слушать.
Кофемашина начала шумно работать. Лика кликнула на мигающий значок, и перед ней раскрылась серия фотографий каких-то украшений и письмо. Она удивлённо просматривала массивные ожерелья, серьги, странные, видимо, тоже золотые пояса, когда ее отвлек окрик Арьи.
– Кофе почти готов, а мы еще не в курсе содержания письма!
Томас встал с дивана и направился к кофемашине, чтобы забрать чашку с дымящимся крепким эспрессо:
– Лика, я сам возьму кофе. Не беспокойся.
– Спасибо, Том. А вот кому-то точно не помешала бы твоя тактичность. И так. К письму прикреплены несколько фотографий, на них украшения, и это не новодел. Думаю…
– Читай письмо!
– Ладно, слушайте! «Добрый день, мисс Браун. Я впечатлён вашим талантом ювелира, что выделяет ваши работы на выставках. Примите мои искренние поздравления с победой на конкурсе American Jewelers».
– Хм, видимо, твой фанат пишет, – Томас многозначительно кивнул.
– Точно. И что этот мистер Шу хочет?
– Мистер Шиу, – исправила подругу Лика. – Сейчас узнаем…
Томас, сделав глоток кофе, потянулся к пакету с китайской едой:
– Вы же не будете против, если я уже начну ужинать? Я очень голодный, да и скоро надо будет собираться на смену.
– Конечно, Том, – Арья протянула ему упаковку палочек. – Я подожду, когда Лика дочитает письмо. Ведь там точно не просто дифирамбы. Интересно, что хотят заказать и сколько хотят заплатить.
– «Буду безмерно благодарен, если вы согласитесь сделать свадебные украшения индейцев майя. В последних работах вы виртуозно уже повторяли орнаменты и стили индейцев северной Америки, поэтому я уверен, что вам под силу выполнить мой заказ. Ведь не каждый ювелир может прочувствовать, что украшения были и продолжают являться важным элементом индейского общения».
– Воу, воу! Чую, мистер Шиу заплатит хорошие деньги! – Арья радостно потерла ладошки, словно эти деньги перепадут и ей.
Томас согласно закивал:
– Шиу? Необычная фамилия.
– Тоже никогда не слышала, – Лика задумчиво просматривала письмо.
– И тогда ты сможешь пройти те курсы для дизайнеров украшений, о которых ты мечтала, – парень продолжил рассуждать.
– Цену пока он не озвучил. Написал, что завтра со мной встретится его помощник, чтобы обсудить все нюансы заказа. Я ответила, что буду рада встретиться после ланча. Ну и адрес отправила, чтоб точно доехал, не хочется упустить такую интересную и хорошо оплачиваемую сделку.
Лика, молитвенно сложив руки, с надеждой посмотрела на потолок и вздохнула:
– Пусть это будет хороший заказ…
Глава 2
Лика работала в ювелирной студии «Gold Gallery» чуть больше года. Ей нравились царящая творческая атмосфера и сложившиеся дружеские отношения с работающими там ювелирами. Также нравилось свое небольшое светлое помещение, где она могла творить произведения ювелирного искусства.
Рабочие столы с разными инструментами располагались вдоль стен, на которых стояли аппарат для ультразвуковой чистки, электронные весы с высокой точностью, электрический гравер, различные сундучки и коробочки с инструментами и материалами и много всего важного для профессионального ювелира.
Однако только творчеством работа Лики не ограничивалась. Не было дня, чтобы не приходилось ремонтировать и оценивать драгоценности, что тоже было достаточно интересно.