Дядя Перси наклонился и уставился в него долгим взглядом. Раздалось лёгкое жужжание, и появившийся в центре яркий белый луч коснулся радужной оболочки его левого глаза.

– Перси Матиас Галифакс, – произнёс он. Потом вырвал из своей шевелюры один волос и вставил его в крошечное отверстие на табло. В следующую секунду раздалось громкое «бип», мигнул зелёный световой сигнал – и ворота открылись.

Когда дядя Перси вернулся к машине, вид у племянников был озадаченный.

– На всякий случай я установил тут сканер радужной оболочки, ремодулятор голоса и сверщик ДНК.

– Осторожность не помешает, – делая вид, что всё поняла, сказала Бекки.

Они въехали в ворота и направились дальше по длинной еловой аллее. Но где же всё-таки Бауэн-холл? Бекки почувствовала, как брат сжал её руку, и перехватила его взгляд. В отдалении на лугу резвились какие-то животные. Бекки насчитала восемь, и все были одинакового кофейного цвета.

– Собаки? – предположила она.

– О нет – лошади, – рассеянно ответил дядя Перси.

Бекки вгляделась получше. Да нет, какие лошади? Они хорошо если доставали ей до колена.

– Новорождённые?

– Взрослые, – уточнил дядя Перси. – Эогиппус от природы такой маленький. Не ожидал их сейчас увидеть. Вообще-то они очень скрытные, но вот, видите, решили вылезти на солнышко. На самом деле у нас здесь, в Бауэн-холле, много редких видов.

– Например? – быстро спросила Бекки. Она обожала животных.

– Есть несколько орешниковых сонь – они сейчас очень редки – и целая семья камышовых жаб. Нам здорово повезло.

– А как насчёт волнистых попугайчиков? – Джо насмешливо покосился в сторону Бекки, и та состроила гримасу ему в ответ.

– Вот попугайчиков, боюсь, нет.

– А много у вас тут земли? – поинтересовалась Бекки, чтобы отвести разговор подальше от попугаев.

– Несколько тысяч акров[3]. Есть красивое озеро, конюшни, лабиринт, лес немаленький… Там, кстати, живёт Уилл.

– А кто это – Уилл? – спросил Джо.

– Мой друг, хороший парень, – сказал дядя Перси. – Он и следит за всеми угодьями.

– И он живёт в лесу? – недоверчиво уточнил Джо. – А почему не в Бауэн-холле?

– В четырёх стенах он чувствует себя неуютно. А там у него прекрасный дом на дереве, построенный собственными руками. Уилл вам понравится, я уверен.

– Дом на дереве? – оживился Джо.

– Да. Восхитительной конструкции и очень удобный. Если хорошо попросите, он может как-нибудь пустить вас туда переночевать.

Ещё несколько часов назад Бекки ни за что бы всему этому не поверила. Но теперь – совсем другое дело.

Подъездная дорожка закончилась, и оба они, Бекки и Джо, одновременно издали вздох изумления.

– Дом, милый дом, – улыбнулся дядя Перси.

Бекки не могла поверить своим глазам. Перед ней возвышался огромный якобинский[4] особняк, построенный из красного и оранжевого кирпича. Его большие витражные окна так и искрились на солнце. В центре, над флюгерами, куполами и шпилями, возвышалась главная башня с часами. «Серебряный призрак» проехал мимо большого фонтана и остановился перед каменным крыльцом парадного входа. Дядя Перси выпрыгнул из машины и предупредительно открыл задние двери перед Бекки и Джо.

Потом дверь особняка с шумом распахнулась, а на пороге показалась пожилая женщина небольшого роста, одетая в чёрно-белую форму прислуги. У неё были чёрные кудрявые волосы, круглое румяное лицо и широкая улыбка, демонстрирующая далеко не идеальные зубы.

Бекки подумала, что фигурой она напоминает кеглю.

– Деточки! Деточки! – со смешным акцентом заверещала женщина, устремляясь по лестнице. Фартук её раздувался на бегу, как парус. – Джейкоб, дети приехали!

Очень худой старик вышел из дверей, шаркая и слегка прихрамывая на правую ногу.