Менандр
I
Сиф и Ганва долго сидели рядышком, разговаривая о добром и позитивном.
Теперь, когда они были вместе и беседовали о разных приятных вещах, они как будто позабыли, что находятся в темнице, наполненной кромешной тьмой и небывалым ужасом. Наоборот, она даже казалась им чем-то светлым и хорошим. Им было так хорошо вместе, что они не замечали вокруг себя ничего плохого… Однако рано или поздно все хорошее заканчивается.
Ночью одна из служанок решила проверить, спит ли Ганва. И когда увидела, что Ганвы нет в постели, она забила тревогу, да такую, что весь дворец стоял на ушах. Начались поиски, к которым были подключены все, кто находился во дворце, обыскивали каждый уголок. И вот очередь дошла до Франца и Альберта – охранников темницы. Может, они в курсе побега Ганвы? Королева поставила задачу гонцу – Гэвину, выяснить, что стражи знают об исчезновении нашей героини.
– Знай, Гэвин, к этому поручению необходимо отнестись со всей ответственностью, – наставляла его королева.
– А я что же, безответственный? – обиженно возразил тот. – Я всегда был серьёзен!
– Не надо мне рассказывать, знаю я вашу «ответственность». – Мать Ганвы хмуро посмотрела на гонца. – Или не помните, что было, когда я вас отправляла в Ижюсфэе, чтобы проверить обстановку в этой деревне? Слухи ведь ходили, что в этой деревне тогда разбойников и бандитов много развелось.
– Ну не надо уж это припоминать, матушка!
– Матушка?! Да какая я тебе матушка, видно сразу, что просто не хочешь, чтобы твой, так скажем по-простому, по-народному, «косяк» всплыл снова, и чтобы твоя «матушка» пристыдила такого как ты – пьяницу.
– Нет, ничего не говорите, прошу вас! – начал умолять королеву гонец.
– А я все же напомню, возможно, вы станете ответственнее подходить к государственному делу! Помните ведь этот проступок, когда вы показали всю свою «серьёзность»?
– Не стоит! – прокричал Гэвин.
– МОЛЧАТЬ! Ещё смеешь мне тут перечить… Ещё хоть слово, и ты отстранен от службы!
– …
– Итак, напоминаю тебе о твоём плохом поступке. Отправляю, я, значит, тебя, «уважаемый друг»… Куда? Правильно, в деревню Ижюсфэе, чтобы проведать жителей, посмотреть на обстановку в целом, мало ли, и вправду грабители развелись. Тогда я оправила тебя – нового гонца. ТЫ, как получил несколько серебряных, видно, СРАЗУ отправился в трактир – вот какой ты «ответственный!» А что дальше? – Дальше ты с товарищем своим, с вином, начал писать на пергаменте корявыми буковками: «ВсЁ хоРоШО И чИСтО». Хорошо, что добрые люди смотрели за тобой, как за дитём малым и доложили мне. Я отправила в Ижюсфэе другого человека… А ТЫ! Если бы не твоя семья, которая тебя же устроила сюда, ты бы уже давно был бы ОТСТРАНЕН! Скажи им спасибо, и руки поцеловать не забудь… – произнесла с насмешкой королева Элизабет.
– Ладно, всё, я исправлюсь. Только дайте мне шанс, и я и вправду изменюсь: буду подходить с ответственностью к государственному делу.
– Даю тебе всего один шанс. А теперь отправляйся в темницу и выведай про мою белокурую оранжеглазую десятилетнюю дочь. И поспеши! – поторопила его королева.
Посланник королевы побежал что есть мочи в темницу, у входа в которую его встретили Франц и Альберт.
– Здравствуйте, стражи-товарищи! – поздоровался запыхавшийся от бега Гэвин. – Я гонец, меня прислала королева.
– З-здрав-вствуйте… – спрятавшись за Франца, проронил, дрожа от страха, Альберт. – Ч-что в-вам здесь н-нужн-но? Ф-фран-нц, он-н нам-м – вр-раг?!
– Альберт, ты слепой и глухой? Он наш! – рявкнул Франц на напарника. А после обратился к гонцу: – Он трус, не обращайте на него внимания. Зачем вы сюда явились? По какому делу?