>Екатерина.
Ищите свою чудную девушку, а мы с Григорием Григорьевичем будем для вас посажеными отцом и матерью.
>Казанова.
Ваше Величество, девушка, о которой идет речь, со вчерашнего дня находится у меня в услужении. Я выкупил ее у ее родителей.
«Опера-буфф»
>Хор.
>Цветочница.
>Казанова.
>Хор.
>Цветочница.
>Казанова.
>Ринальди.
>Цветочница.
>Казанова.
>Цветочница.
>Казанова.
>Цветочница.
>Казанова.
>Цветочница.
>Хор.
>Отец.
>Зиновьев.
>Отец.
>Казанова.
>Отец.
>Дочь.
>Отец.
>Дочь.
>Хор.
Картина пятая
Двухкомнатный номер гостиницы, где остановился Казанова. Зоя гадает на картах. В комнату входит Казанова. Он в халате, который выглядит достаточно нарядно.
>Казанова.
Доброе утро, Заира. Я не слышал, когда ты встала.
>Зоя.
Доброе утро, барин. Как проснулась, так и встала. Казанова. Три дня мы не выходим из этих комнат. Нам приносят еду, как затворникам. Я счастлив, Заира. А ты?
>Зоя.
Что – я, барин.
>Казанова.
Счастлива ли ты?
>Зоя.
Ну.
>Казанова.
Что «ну», Заира?
>Зоя.
Что я должна сказать?
>Казанова.
Тебе хорошо со мной?
>Зоя.
Хорошо, барин.
>Казанова.
Тогда поцелуй меня.
Зоя поднимается с кресла, подходит к Казанове, едва касается губами его щеки и садится снова за карты.
>Казанова.
Что это такое, Заира? Разве это поцелуй? Ночью ты была совсем другая.
>Зоя.
Ночью было темно, барин.
>Казанова.
Слушай, Заира, оставь ты это свое «барин». Обращайся ко мне по имени.
>Зоя.
Не могу, барин.
>Казанова.
Почему?
>Зоя.
Не знаю… Я не привыкла… И имя очень трудное. Казанова. Скажи «Джа-ко-мо».
>Зоя.
Джа-ко-мо.
>Казанова.
Скажи: «Я люблю тебя, Джакомо».
>Зоя.
Я люблю… Нет, не могу.
>Казанова.
Почему не можешь?
>Зоя.
Стыдно. Лучше по-прежнему.
>Казанова.
Это как?
>Зоя.
Я люблю вас, барин.
>Казанова.
Нет, нельзя.
>Зоя.
А как можно?
>Казанова.
Джа-ко-мо. Знаешь что? Зови меня Женей.
>Зоя.
Как это?
>Казанова.
Ну Евгений. Слышала такое имя?
>Зоя.
Слышала. А по-батюшке как?
>Казанова.
Да зачем тебе по-батюшке?