>Ринальди.
Спасибо, государыня.
>Орлов.
И от меня спасибо. Нешто я против мраморного дворца.
>Екатерина.
Вот и ладно. Теперь расскажите, господин Казанова, о ваших встречах с Вольтером. Это один из самых светлых умов в Европе.
>Казанова.
Да, это великий ум, государыня. Мы посвятили несколько встреч разным вопросам литературы и искусства. Вольтер интересовался творчеством моего друга Карло Гольдони. Я ему читал стихи знаменитого Ариосто. А Вольтер декламировал на память два больших отрывка тридцать четвертой и тридцать пятой песни этого божественного поэта, хотя когда-то писал о нем очень дурно.
>Екатерина.
Были ли у вас, сударь, беседы по вопросам философским?
>Казанова.
Были, государыня. Но тут наши взгляды с господином Вольтером сильно расходятся. Этот великий муж намерен посвятить всю свою жизнь борьбе с тем, во что человек верует, борьбе с предрассудками.
>Орлов.
И правильно делает!
>Казанова.
Не следует бороться с тем, чего все равно не уничтожить. В этом я пытался убедить Вольтера.
>Екатерина.
И что же он?
>Казанова.
Вольтер говорит: что не окончит он, окончат другие.
>Екатерина.
А что он называет предрассудками?
>Казанова.
Все то, во что человек слепо верит.
>Орлов.
Слепая вера, государыня, только мешает нашему развитию. Петр-то Великий был прав, когда расправлялся с попами.
>Екатерина.
С попами, да не с верой, сударь мой.
>Казанова.
Предположим, уничтожите вы веру, уничтожите предрассудки, чем вы их замените?
>Орлов.
Разумом.
>Казанова.
Вот и Вольтер говорит – разумом. Только разум-то у каждого человека свой. По какому разуму жить будем?
>Екатерина.
Вольтер не раз писал мне в своих письмах, что хочет видеть людей свободными и счастливыми. Да кто же этого не хочет?! Но я не думаю, что вера – такое уж рабство.
>Казанова.
Яс вами согласен, государыня. Человек избрал это рабство добровольно. Для многих это единственная радость и утешение. Так стоит ли лишать человека этой радости?
>Екатерина.
Ваши рассуждения очень любопытны, господин Казанова, и никак не согласуются с тем, что довелось мне о вас услышать. (Смеется.) А что, сударь, правда ли, что вы человек необузданных желаний и что в делах амурных для вас нет никаких преград и никаких предрассудков?
>Казанова.
Может, что и правда, ваше величество, а что и нет. Я иногда сам про себя слышу такое, что очень вырастаю в собственных глазах. Да потом вспоминаю, что сам ненароком и пустил этот слух.
>Екатерина.
Выдумали, что ли?
>Казанова.
Считайте так, сударыня.
>Екатерина.
Зачем же вы возводите на себя напраслину?
>Казанова.
Ваше Величество, я много занимаюсь литературным делом. Перевел на итальянский трагедию Каюзака «Зороастро», написал либретто балета «Фессалийки». Перевожу на итальянский «Илиаду». Есть у меня и исторические труды. А много ли вы слышали обо всем этом? Ничто не принесло мне такой славы, как слухи о моем распутстве. Может быть, я и сгорю на огне любви, зато оставлю о себе память превыше литературной или какой-либо иной.
>Екатерина.
Я ценю, сударь, вашу откровенность. Мы славно поговорили. Вот только Антон Карлович не принимал никакого участия в нашей беседе.
>Ринальди.
Философия я не все мог понимать, но про любовь… О, это ошень большой чувство!
>Екатерина.
Как же так, Антон Карлович! Говорите, что любовь – это большое чувство, а живете в одиночестве.
>Ринальди.
Не было такое предмет любви, государыня. Но сегодня… Вот на карнаваль мое сердце украль один ошень чудный девушка.
>Орлов.
Вот вам и «абрикосови щечка»! Когда же вы успели приглядеть себе «один ошень чудны девушка», старый вы распутник?
>Ринальди.
О, нет! Я совсем не распутник. Я встретил эта девушка, когда выходит из Летний сад. Это совсем простая девушка. Она продаваль цветы. Я купиль у эта девушка все цветы, но она ошень смеялся и убежаль. Это ошень красиви девушка. Я не распутник. Я готов на эта девушка жениться. Но она убежаль.