„Вот так.“ - Подумала девушка (если присмотреться, можно было заметить, что для чепца старой девы она выглядит слишком молодо), вспоминая, как журил ее папа за детские проказы. Папа грозился, что если она не угомонится, он выдаст ее за Эрика, „самого неугомонного принца в королевстве“.
Мама поджимала губы и замечала, что с его связями папа мог бы постараться и сговорить девочку с третьим, а то даже и со вторым принцем. Не зря же граф фон Ратиборг считался одним из друзей Его Величества. Мелли не хотела замуж, но соглашалась с мамой, что с „крошкой Эриком“ ей точно не по пути.
Да, время порой выкидывает странные трюки. Эрик давно уже не „крошка“, ему, наверное, должно быть сейчас около двадцати. Или даже все двадцать один. И он женился на простой рыцарской дочке, наплевав на все условности высшего света. А она, Мелли, раньше срока превратилась в старую деву, пытаясь справиться с управлением поместьем.
Здесь, в глуши, все давно уже забыли, сколько ей на самом деле лет. Темные скромные платья и простые крахмальные чепцы состарили ее раньше времени. Зато ни у кого не возникало мысли поинтересоваться, имеет ли право незамужняя девица подписывать документы и купчие. Ничего, еще пару лет, и подобные вопросы отпадут сами собой. А сейчас... все равно, больше некому.
Отложив газету девушка со вздохом вернулась к неприятному письму и задумалась, как сообщить эту новость мальчикам. Конечно, на первых порах отсутствие нудных уроков в их жизни ничуть не огорчит двух непосед. Но у этой свободы непременно будут последствия.
Через два-три года мальчикам предстоит поступать на службу. Конечно, в королевстве Его трудолюбивого Величества дело находилось для всех. Но достить каких-то серьезных высот можно было либо при поддержке влиятельных родственников, либо благодаря исключительному таланту. Первого у ребят больше не было, а второе у них только что отняли одним письмом.
„... Его Величество проявил высочайшую милость, оставив Вашей семье земли и рыцарское звание. Было бы великой неблагодарностью, отплатить ему за доброту, взращивая бунтовщиков...“
„... Мы настоятельно рекомендовали господину фон Кампу отказаться от дальнейших занятий с господами фон Моор, дабы не внушать юношам ненужных иллюзий...“
„ ... Считаем своим долгом сообщить, что бумага касательно Ваших братьев направлена в канцелярию Тайной Службы Его Величеества, дабы они могли лично удостовериться в наличии опасных талантов...“
Господа из ратуши были велеречивы и приторно вежливы. Строки письма были насквозь пронизаны заботой исключительно о благе государства. Но, Творец великий, мальчикам же всего по двенадцать лет! Какой вред могут нанеести Люнборгу два выросших в глуши подростка? А вот два озлобленных необученных мага, один из которых действительно подавал надежды, - вполне.
При мысли о Тайной Службе Мелисса вздрогнула. Нет, с ней господа дознаватели обошлись исключительно справедиво. Даже допрос, болеее похожий на обычную беседу за чашкой чая, провели здесь, в гостинной поместья. Вызов в Управление мог повредить репутации молодой дамы.
Девушка вспомнила, с каким пафосом это было сказано, словно после ареста отчима от их репутации еще осталось что-то, что можно было бы опорочить. Да и сам обыск в доме, хотя и проводился не только тщательно, но и весьма аккуратно, оставил неприятные воспоминания. Отпустив прачку, Мелисса потом лично перестирала все нижне белье, до красноты в руках отстирывая все, чего касались чуткие мужчские пальцы.
Нет, Мелиссе грех было жаловаться на Тайную Службу.