Несколько минут мы лежим, боясь отлепиться друг от друга. Руки, ноги, все переплетено в единое целое.
– Ты фантастическая, Мелисса, – выдыхает Лиам восхищенно. – Не ожидал такой страсти!
Даст ист фантастиш, яяя! – хочется воскликнуть в духе любого детища немецкого кинематографа.
Но сейчас меня заботит другое. Наверняка я облажалась и выдала себя с головой. У Лиама точно возникнут вопросы.
Благочестивые леди, уединяясь с мужем, лежат неподвижно с закрытыми глазами. Я же наоборот, разгоряченная опытным мужчиной, жарко отвечала взаимностью. Постанывала, кусалась и даже оставила на спине драконорожденного супруга несколько царапин.
– Мелисса, – обняв меня, изумленно восклицает он. – Похоже, матушка права. Ты не получила должного воспитания.
Мы валяемся поперек кровати, приходя в себя после яростного огневого контакта.
– Если тебе так необходима мумия в постели, женился бы на другой, – моментально парирую я. – Или что-то не нравится?
– Я в восторге, моя дорогая, – широко улыбается Лиам, осторожно укладывая меня на подушки и накрывая одеялом. От искренней улыбки мужа моментально теплеет на душе.
– Тогда в чем суть претензий? – мурлычу, зарываясь пальцами в длинные волосы инквизитора.
– Необычно, дорогая… – честно признается Лиам, нежно проводя ладонью по моему бедру. – Ты очень горячая штучка.
– Странный ты человек, Лиам Фергис, – вздыхаю я, под его напором. – Сначала раздраконил, потом удивляешься…
– Раздраконил? – смеется муж и добавляет серьезно. – Точно. Раздраконил!
Одним махом отбрасывает в сторону одеяло, которым только что заботливо укрывал.
– Вы – невероятная женщина, леди Фергис! – восклицает торжественным тоном и, ухватив меня за руку, облизывает предплечье.
В этом странном жесте есть что-то дикое и языческое. Кожу сразу опаляет, будто по ней огнем полоснули. Меня снова бросает в жар. Вот только в этот раз мне непонятна его природа.
Сердце трепыхается, словно лоскут на ветру, а в глазах темнеет от боли. Лишь в голове пустота. Ни одной мысли не остается. Полностью сосредотачиваюсь на пылающем запястье. Охаю от легкой боли. Изумленно гляжу на гордого собой мужа.
– Что это? – смотрю на мужа изумленно и нерешительно. Рука неприятно саднит, но Лиама мои проблемы ни капельки не волнуют.
«Вот же гусь!» – думаю раздраженно. И тут же встречаюсь с укоризненным взглядом мужа.
– Почему я гусь, Мелисса? Вроде происхожу от драконов, а не от водоплавающих, – фыркает он укоризненно. Сжимает меня покрепче. Аж впечатывается в мое тело. Обвиваю руками шею Фергиса. Извиваюсь в его объятиях.
Предплечье тут же перестает болеть. Вот кому бы лечить народ наложением рук.
«Диагноз по фотографии, лечение по телефону, – вспоминаю любимую присказку деда.
– Кажется, мне повезло, – бурчит Лиам, целуя меня в ушко.
«Вот и бросай левых теток», – в сердцах думаю я. Осекаюсь на полуслове. Даже вспоминать Изабеллу не хочу. Но эта дамочка у меня на учете. Появится на горизонте, я с ней разберусь в духе девчонок с окраины.
Башкой в унитаз засуну.
«Стоп, Алиса, – останавливаю себя. – В этом мире еще нет унитазов, а вместо сантехники – фарфоровые ночные горшки. И зачем тебе инквизитор? Оставь его манерной Изабелле… Нужно возвращаться домой. Там неизвестно кто около Сереги кружит…»