Шаги в коридоре прервали его мысли. В дверях показался капитан Дорн с несколькими листами желтоватой бумаги в руках.

–Милорд, вот списки. Я разбил людей по отрядам. Но, у некоторых только дорога займет три – четыре дня, – посетовал он.

– Да… я это только что понял. Но решение менять поздно, просто вычтем это время. Я хочу, чтобы каждый вспомнил, за что ему теперь придется сражаться.

– Думаете, придется, милорд?

– Да. Хотелось бы надеяться на лучшее, но опыт подсказывает, что добром все это не кончится.

– Как ни жаль, но тут я вынужден с вами согласиться, – признал Дорн.

Просмотрев бумаги, Хаук кивнул.

– Проводишь меня в библиотеку? А то я понятия не имею, где она может быть.

– Конечно, следуйте за мной!

Хаук запер дверь и двинулся следом за Дорном.

Глава 15. Библиотека.

Библиотека расположилась на третьем этаже замка. Она заняла достаточно большой зал. За скромной дверью скрывалась небольшая комната среди стеллажей, что уходили на два этажа вверх. Здесь был невысокий стол, обтянутый зеленым сукном, с четырьмя низкими, глубокими креслами, большой письменный стол с резными ножками и рельефным орнаментом, и огромное окно от пола до самого потолка. Слева и справа в стеллажах имелись небольшие дверцы ведущие в подсобные помещения. Тут же стоял столик с кофейником, спиртовкой, и чашей для сладостей. Сейчас она была пуста. С потолка свисала на цепях раскидистая люстра на сорок свечей. Хау к поблагодарил капитана и отпустил заниматься насущными делами.

Он огляделся. Библиотека казалась пустой. Он прошелся по мягкому ворсистому ковру и уселся в кресло. Через пару минут с верхнего этажа по винтовой лестнице спустился Джеймс и сложив ладони вопросительно замер напротив гостя.

– К вашим услугам, милорд – проговорил волк мягким бархатистым голосом.

– Вэл сказала, что ты занимался делами владыки, и даже имел право печати? – спросил лорд.

– Именно так, ваша светлость. Но право печати у меня отобрали – он показал застарелый обрубок мизинца.

– Я… решил отправить солдат по домам, ненадолго. Дорн сказал, что нужны открепительные грамоты, для патрулей. Сможешь сделать?

Джеймс на секунду задумался. Потом кивнул.

– Такого еще ни разу не было, но, думаю я смогу найти правильную формулировку. Нужно оформить все как личное поручение владыки. И, лучше, если на бумагах будет стоять печать владыки. Я так понимаю, своей у вас еще нет?

– Подпись владыки, ты, должно быть, копируешь в совершенстве?

– Да, милорд. Ее сложно отличить от настоящей – не без гордости заявил полу волк.

Хаук кинул на стол несколько листов бумаги, исписанных ровным, но не слишком аккуратным подчерком.

– Тут все, кому нужны бумаги. Включая Дорна. Грамоты нужны мне к утру. К десяти часам справишься?

– Непременно, милорд. К утру все будет готово – невозмутимо ответил Джеймс.

Хаук внимательно следил за волком. Но тот вел себя предельно доброжелательно.

– Присядь, – попросил лорд.

Джеймс подвинул кресло поближе и уселся в него, положив ногу на ногу.

– У тебя ведь не очень хорошее зрение, Джеймс? – задумчиво спросил Хаук.

– Странно, что вы спросили, но это действительно так – удивился волк.

– Я просто готов поклясться, что ты носишь очки.

– И тут вы правы… – волк потянулся к кармашку на груди и показал позолоченную оправу на длинной цепочке. – Но это с лихвой компенсируется отличным обонянием.

– Прости, просто ты смотришься так органично в этом окружении. У меня в голове не укладывается. Волк… и книги?

Джеймс развел руками.

– Я понимаю. Я сам долго думал об этом. Искал ответы в книгах… Волк я лишь внешне, милорд. Образ мышления и мотивы мои, самые что ни наесть людские. Разве что, я чуть сильнее и наделен животными инстинктами.