АЛИБАБАЕВ (смущённо): Извините меня, Александра Петровна, я немножко в часовых поясах запутался. А у нас время ближе к полудню и я подумал, что и у вас день в разгаре.

Алибабаев краснеет и потирает лоб.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ: Насчёт времени суток, проехали. В чём состоит твоя проблема? Что ненароком вспомнил обо мне? Дела совсем плохи стали?.. В театре?.. В личной жизни?..

АЛИБАБАЕВ (пытаясь сохранить серьёзность, но всё же немного улыбаясь): Хочу вам предложить сказку, детскую.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ: О чём сказка? Перескажи кратко ее содержание.

АЛИБАБАЕВ (вдохновенно): Она как раз подходит к вашей местности. Жительница одного из северных народов живёт в юрте. Она хочет спасти своего тяжелобольного сына. Ради его спасения обращается к духам, лечит его заговорами. В этой истории много мистики и ритуальных танцев, которые происходят в кромешной темноте. И в конце концов, сын выздоравливает. Лейтмотив сказки – исцеление сына произошло благодаря великой и всепобедающей любви матери…

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ (с легкой иронией): Это о каком времени идёт речь? Историческая сказка или сегодняшние дни?

АЛИБАБАЕВ (с гордостью): О сегодняшних днях.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ (серьёзно, но с намёком на юмор):

Позвольте мне сразу же внести ясность. Коренные народы Севера живут не в юртах, а в чумах. Это первое.

Второе: почему она так безразлично относится к своему ребёнку?

Почему не вызовет врача или хотя бы фельдшера, который прилетит на вертолёте и окажет необходимую медицинскую помощь? А если потребуется, то доставит ребёнка в детскую больницу.

Алибабаев слегка теряется, но быстро собирается с мыслями.

АЛИБАБАЕВ (с энтузиазмом): Вот какой у меня был замысел: показать, как тяжело людям приходится жить в условиях полярной ночи, суровых морозов среди бескрайних снежных просторов. Это инсценировка одной из скандинавских сказокс переносом в нашу действительность.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ (с легкой усмешкой): Могу вас огорчить, Ибрахим Салетович, но вашу сказку с такой подачей материала я не возьму! Уж не обессудьте меня за это.

Алибабаев немного расстроился, но не сдаётся.

АЛИБАБАЕВ (с надеждой): У меня есть ещё одна пьеса, про головастика и свадебное платье. Только недавно завершил её написание.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ: Для взрослых или детская?

АЛИБАБАЕВ: Для взрослых.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ (смеясь): Её точно не возьму. Театр у нас кукольный, детский. Ставим только для них. Ну, всё. До свидания. Рада была общению…

АЛИБАБАЕВ (с легкой грустью, но всё же с улыбкой): До свиданья, Александра Петровна. Будете в наших краях – заходите в гости.

ГОЛОС АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВНЫ: Только не в текущем году. Возможно и зайду. Хорошо. Приглашение принято. Конец связи.

Алибабаев кладёт трубку и откидывается на спинку кресла, задумчиво глядя в потолок.

АЛИБАБАЕВ (про себя): Что ж, может быть следующая идея будет лучше…

Он встаёт, подходит к окну и смотрит на улицу, где начинает медленно опускаться вечерний сумрак.

АЛИБАБАЕВ (с улыбкой): Ну что ж, жизнь продолжается. И возможно, даже с головастиком и свадебным платьем можно создать что-то особенное…

Закрывая глаза, он представляет себе невероятные декорации и забавные диалоги, которые могут оживить самую странную историю.

На экране видеокамеры загорается новое сообщение: «Новая идея: Головастик и свадебное платье. Начинаем работу!»

Финальная музыкальная тема подчеркивает интригу ситуации, оставляя зрителя в ожидании новых приключений Ибрахима Салетовича.

Сцена 6. ПЕРВОГО РАЗГОВОР С ЖАННОЙ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Кабинет офисный. Стол, монитор, компьютер, на столе телефон, видеокамера, кресло.