Фарагундо, молча, скинул с себя балахон, подскочил к борту и перемахнул на внешнюю сторону шхуны. Он слегка ударился о борт коленями, но через секунду солдатиком ушёл под воду. Зонтик намок и скрылся под толщей воды. Нащупав его под водой и осторожно взяв, он вынырнул. Сложив его Фарагундо засунул потяжелевший зонт за пояс сзади и с акробатической ловкостью вылез сначала на пирс, а потом с разгона влетел по трапу на палубу шхуны, оставляя за собой мокрые следы.

– Он просохнет через полчаса, – сказал немного подуставший парень, раскрывая зонт и подвешивая его на бизань.

– Мерси, Фарагундо! – улыбнувшись, спокойно ответила Марина.

– Что? – удивленно переспросил он.

Ничего не отвечая, Марина закрыла глаза. Взявшись пальцами своих тонких рук за один из канатов, она повернулась к морю и глубоко вздохнула всей грудью. Фарагундо подошёл и встал рядом.

– А ты мог бы прокатить меня по морю? – неожиданно продолжила она.

Почему-то сразу вспомнились слова покойного отца:

– Моряк или рыбак должен знать одно главное правило и неукоснительно его выполнять – женщина на корабле к беде!

Но какая-то внутренняя сила подталкивала его исполнить её просьбу. На секунду пришли в голову мысли о незначительной поломанной стенке борта, но она не сыграла никакой роли в дальнейшем выборе решения.

Фарагундо ответил:

– Далеко пойдем?

– Увези меня далеко-далеко туда, где нет печали! И никто, никогда, никого не обижает! Где есть все нужное для жизни…» – она замолчала и уронила свой загрустивший взгляд на водную гладь перед бортом.

– Это есть Царствие Небесное, которое нам обещал Господь! – ответил Фарагундо и почти сразу спросил:

– Почему Вы загрустили?

– Да так, не стоит об этом! – уведя взгляд в небо оборвала она.

Фарагундо резко свистнул и через миг к шхуне подбежал юный паренёк лет тринадцати. Получив указание отдать швартовы, он незамедлительно выполнил его. К этому времени Фарагундо выбрал трап и уже освободившийся канат. Подняв половину парусов и развернув их в нужном направлении, он проскочил на мостик за штурвал и дал лево руля. Шхуна, скрипнув всей своей деревянной основой, послушно тронулась и неспешно пошла, слегка покачиваясь то вниз, то вверх. Выйдя из бухты, Фарагундо, который теперь уже стал полноправным капитаном шхуны, направил её вдоль берега. Уже через пять минут судно разрезая форштевнем упругую плоть воды шло со скоростью больше двадцати узлов. Марина стояла по левому борту чуть полубоком к Фарагундо и молча любовалась красотами скалистого берега, до которого было, немного – нимало, около тысячи футов. Фарагундо смотрел на её руки, плечи и тонкую шею и думал о том зачем он её рассматривает. Его взгляд всё динамичнее скользил по изгибам её тела.

– Какая она утончённая и нежная! – заключил он в своих мыслях.

Ему показалось что эта женщина способна быть бесконечно интересным спутником во многих жизненных ситуациях!

Итак, прогулка продлилась пару часов. Новоиспечённый капитан уверенно прошёл весь водный маршрут, который пожелала гостья, и благополучно вернулся на своей «Удаче» к пирсу номер восемь. Пришвартовавшись, они, используя предыдущий опыт прохождения по трапу, сошли на берег. Их видел каждый десятый житель пригорода: ведь десятая часть населения городка всегда находилась на пирсе.

Скромный диалог, который завязался между ними на шхуне продолжился по дороге к дому Юнты. Фарагундо рассказал Марине о последнем скорбном событии его жизни. Она выразила ему свое сочувствие и успокаивающе провела рукой по его плечу. Марина больше спрашивала сама, чем давала возможность Фарагундо задавать вопросы о себе. Они поднялись по улице выложенной булыжником к дому Юнты, и она сказала: