На этих примерах мы ясно видим попытки подменить культуру одного народа, культурой народа другого. И видим внутреннее сопротивление этому, основанное на генетической памяти. Именно эта память сохраняет ту разнообразную палитру вариантов имён, которую мы наблюдаем у русских людей. И это явление в контексте мировой культуры – уникально.

Иллюстрация: река Серёжа в Нижегородской области известна своими археологическими находками. На картах обозначена с 16 века. Принято считать русское мужское имя Серёжа производным от Сергей, якобы это имя может быть связано с латинским словосочетанием «servi dei», которое переводится на русский язык как «божий слуга». Другие исследователи просто теряются в догадках. Думается, вернее будет признать самобытность этого имени. Понятно, что звуки Р и Ж поздние. Методом протолингвистики его можно прочитать как СЕ-ЛЕПО – с красотой. А Сергей – СЕЛО-КЕ-ЛО – крепкий поселенец, оседлый человек.

Был ли Рюрик Родригесом?

Летописи дают варяжские имена Рюрик, Синеус, Трувор, Якун, Африкан, Шимон, Фрианд, Ждьберн, Аскольд и Дир. Однако из того, что эти имена непривычны для слуха в качестве славянских, не следует, что они, например, скандинавские.

Осторожные историки стремятся продвинуть тезис об «интернациональном» составе «варяго-русских» дружин. Точнее будет – сообщества волоков.

Был варяжский князь Якун, упоминаемый в Повести временных лет как участник Лиственской битвы, а также в Сказании владимиро-суздальского епископа Симона о постройке Печерской церкви. В том же источнике фигурирует брат Якуна – варяжский князь Африкан и его сыновья, племянники Якуна, – Фрианд и Шимон. Ещё один известный варяг – Георгий Шимонович, сын Шимона Африкановича. Последний интересен тем, что он был… воспитателем Юрия Долгорукого. Как думаете, на каком языке общались учитель и ученик?



Итак, есть мнение, что Якун – это как бы славянизированная форма кельтского имени Акун (часть русского существительного «ск-акун»). Для полноты картины добавим, что скандинавские лингвисты дают пра-форму Hákon. Но швед Ассар Янсен установил, что имя Hákon попало в Норвегию из соседней Англии. На территории же кельтской Галлии оно известно ещё с античных времен. Так, Юлий Цезарь в своих «Записках о галльской войне» (сер. I до н. э.) сообщает о предводителе кельтского племени сенонов Акконе, казненном за участие в антиримском заговоре. И таких догадок можно сделать (и сделано!) массу.

Однако столь же справедливо можно предположить, что человек, часто употреблявший местоимение «Я», мог быть прозван именно так – Якун (яколо). И русская фамилия такая до сих пор сохранилась – Якунин.

Христианское имя Симон в скандинавских языках произносилось с чистым «с». Шимон – имя христианского происхождения, что согласуется с рассказом епископа Симона о христианском вероисповедании варяга Шимона и его отца Африкана. Из христианской традиции почерпнуто и само имя Африкан. Шимон (Симон) – еврейское имя (со значением «богом услышанный»), которое носил целый ряд библейских персонажей. С начальным «ш» это имя произносилось в древнееврейском, ирландском, литовском, а также польском и венгерском языках. Скандинавское влияние в этой фонетической замене исключено: германские языки звука «ш» первоначально вообще не знали, а «ж» не знают до сих пор.

Африкан – римское имя-прозвище (значение «африканский»). В православной традиции это имя носило трое святых и мучеников, из которых самый известный – Африкан Петрийский (сер. III в.), воин-христианин, пострадавший вместе со своими товарищами в гонение императора Деция.