Известны Африкан Фабий Максим – консул Римской империи 10 г. до н. э.; Марк Пупиен Африкан – римский государственный деятель начала III в. н. э.; Секст Юлий Африкан – раннехристианский писатель начала III в. н. э., один из первых христианских историков.
Откуда же взялась эта Африка? АФРИКА – АПОЛИКА. Скорее всего, утеряна первоначальная К: КОПО-ЛИКО – «копчёный лик», темнолицый. Логично предположить, что имя человеку дал не континент, а его внешний облик.
Интересно, что на север от реки Руса (нижнее течение Немана) недалеко от Поневежа есть селение Шиманцы, а к югу от Поневежа – села Аскильды и Якунцы, имена, знакомые русской летописи.
А, из каких краёв Фрианд? Возможно, это английский Friend, прибившийся к волокам? Во французском имеется точное лингвистическое соответствие имени Фрианд («лакомка»). И на севере Португалии есть два района с названием Фрианде (Friande), входящие в округи Брага и Порту.
Имя Трувор возводят к старофранцузскому trouveur: «поэт, трубадур». Хотя русским здесь бросается в глаза слог «вор», как производное от ВОЛО «вол», волок. Возможно, именем стала некая специализация волоков или должность в ватаге.
Синеус для русского понимания в расшифровке не требуется. Человек с «синими» (радикально чёрными) усами именно так и назывался. «Синяя борода» никого не удивляет. Возможно, он и был русским)).
Только варяжский интернационал сможет объяснить такую географию имён.
Имя Ждьберна известно из житийной литературы о князе Владимире, где есть рассказ о решающей роли этого варяга во взятии Корсуни и его сватовстве к византийской принцессе Анне. Имя Ждьберн в одном и том же списке могло писаться по-разному: Жберн, Жьберн, Ижберн, Ждьберн, Ждеберн. Мнения историков относительно происхождения этого имени разошлись – в зависимости от того, к какой этнической группе они причисляли варягов.
Интересно мнение, что имя Ждьберн принадлежит к балтийским языкам и может быть интерпретировано как «zizberns» – «сосунок», «молокосос» (от литовского ziz—«сосать» и berns—«мальчик», «парень»). Автор этой версии В. Ф. Одяков под варягами понимает «прусских воинов», навербованных новгородским князем Владимиром. Но Порусския – это не нынешняя неметчина. А вполне русская земля.
Происхождение имен варяжских князей Рюрика, тоже являют собой многолетнее противостояние учёных мужей.
Но сперва скажем об Аскольде и Дире: они нам не интересны. Ведь в Лаврентьевской летописи четко сказано, что они не были родственниками Рюрика: «И бяста у него 2 мужа, не племени его, ни боярина». Варягами, независимо от Рюрика пришедшими в Киев, они становятся лишь в Новгородской Первой летописи младшего извода XV в. Но, скорее всего, это случайные люди. Возможно, они были самостоятельными предводителями варяжских дружин.
Норманисты в качестве германского источника для Рюрика приводят готское имя Родерикс. Близко ему и Родригес. Такая вот номинационная коррида!
В древнеирландском отыскали слово ruiri («большой король»). Всегда можно найти в общемировой массе слов что-то подходящее. Тем более, когда очень не хочется признавать, что одно из названий птицы «сокол» у славян и было – рюрик.
Согласитесь, поверить в то, что новорожденного ребёнка назвали «соколом», а не «большой король» гораздо натуральнее и проще. Кстати, протолингвистика, убирая озвончение, даёт «расшифровку» – ЛУ-ЛИК (узкий лик, остролицый), что характерно и для птиц, и для людей.
Разномастные имена мифического Рюрика с братьями наводят на мысль, что авторами-сочинителями варяжской версии возникновения древнерусской государственности были сами варяги. Позднее, в XVII в. по их пути пошли шведы, которые стали авторами новой фальшивки – шведской (норманнской) теории возникновения древнерусской государственности. Им приходится доказывать «превращения», проявляя чудеса лингвистической изобретательности.