– Почтенный? Госпожу ограбить хотел. Где ж почтенный?

– Да откуда ему было знать, что роза волшебная? Сорви он цветок с любого другого куста, ни тебе, ни самой госпоже и дела не было бы. Разве ж это воровство? А за факелы он и вовсе денег оставил.

– И то верно. Ладно, Анук, давай булочки, отнесу. И это… винца бы бутылочку, а? Сколько страху человек натерпелся!

– А донесёшь винцо-то?

– Да ты что, Анук, меня не знаешь?

– Вот то-то и оно, что знаю.


~~~


Благородный Зэоду́р, сын королевского советника Коенрада, начинал терять терпение. Мало того, что отец неправильно объяснил, как доехать до запретного замка, и Зэодур полдня проплутал по лесам, пока нашёл дорогу, так ещё и обратно придётся ехать в кромешной тьме. Сколько он уже стучит в эти треклятые ворота? Видно же – замок заброшен. Нет там никакой принцессы. И вообще никого нет…

– Иду, иду! Кто вы, господин мой? Зачем к нам пожаловали?

– Меня зовут Зэодур. Я приехал спасти принцессу Руз от заклятия злой феи.

– Отворяю.

Зэодур гордо въехал во двор, ловко соскочил с коня и небрежно бросил поводья старику, открывшему ворота.

Навстречу ему кинулась Руз.

– Ты правда ко мне? Как же это замечательно! Я…

Переменившийся в лице красавец Зэодур отступил на полшага и ошарашенно спросил:

– Ты Руз?

– Да, но если ты слышал о заклятии, то должен знать, что как только ты меня поцелуешь…

– Я… прости!

Отобрав у Карела поводья, Зэодур вскочил в седло и пришпорил коня. Скакать ночью по лесной дороге уже не казалось ему таким ужасным.


~~~


Услышав стук в дверь, Джорен удивился. А ещё больше удивился вопросу:

– Можно?

– Давно это тюремщики спрашивают у пленников, можно ли им войти?

– Ну, какой же я тюремщик? – ногой придерживая полуоткрытую дверь и поднимая с пола поднос с ароматными булочками, бутылкой вина и двумя кружками, сказал Андрис. – Перекусить вот принёс.

Андрис назвал себя, разлил вино по кружкам и спросил, как звать-величать новоиспечённого пленника.

Но только они собрались выпить за знакомство, как замок затрясло от оглушительного рева. Джорен вздрогнул и чуть не уронил кружку. Андрис же лишь вздохнул и посмотрел на Джорена с одобрением:

– А ты смелый! Я когда первый раз это услышал, штаны обмочил. Только ради Гра́тии и согласился здесь остаться.

– Извини, я здесь никого не знаю. Кто такая Гратия?

– Жена моя. Личная горничная госпожи. Они с Виллеминой, нянькой госпожи то есть, с пелёнок с ней возятся, и когда несчастье случилось, так и не захотели с ней расстаться. Ну, и я с Гратией остался.

– А кто ваша госпожа?

– Принцесса Руз, конечно!

– Она жива?!

– Ещё как жива. Да ты ж и сам её видал!

Всё ещё ничего не понимая, Джорен покачал головой.

– Никого я здесь не видал, кроме тебя и чудовища, которое меня сюда приволокло.

Отхлебнув из кружки добрый глоток вина, Андрис повёл рассказ.

– Давай-ка я тебе лучше всё по порядку поведаю. Любили нашу принцессу в детстве. Все любили. Для отца с матерью долгожданное дитё единственное. Для Виллемины – воспоминание о том, какими были её собственные дочери, пока были малы. Для Гратии и вовсе единственная отрада. Нам-то с ней Господь детей не дал… Ну, в общем, любили они принцессу Руз так, что избаловали хуже некуда. В десять лет девчонка была своенравной и капризной. Чуть что не по её – в крик. А как-то раз, когда король Ди́дерик и королева Алеи́да приехали с дочерью отдохнуть в этот самый замок, явилась к ним в гости крёстная королевы, самая настоящая фея. И привезла в дар розу, какую ты сегодня срезал. А принцесса увидела розу, да как схватит! И укололась об острый шип. Девчонка в рёв, Виллемина с королевой запричитали, а король растерялся, глянул на фею, да по её лицу и понял, что проколотый палец – ерунда, по сравнению с тем, что сейчас может быть. Отстранил он и королеву, и Виллемину. И говорит, строго так: «Благодари за подарок, дочь!» А та ни в какую! Как пошла обзывать фею грязными словами – откуда только нахваталась? Вот фея её и наказала. Обратила в… то, что ты сегодня видел.