– Это мысль, – согласился напарник. Только давай не будем говорить, что там никого нет. Пусть федералы сами лопухнутся.

– Это ты хорошо придумал.

* * *

– Налей ещё немного, – попросил Лиз шеф, протягивая бокал.

Девушка послушно выполнила просьбу. В это время зазвонил телефон. Шеф сорвался с места и первым снял трубку.

– Слушаю. – Лицо его повеселело. – Сейчас буду, только смотрите, до моего прихода ничего не предпринимайте.

Он взял из рук Лиз бокал виски, залпом осушил его и быстро вышел во двор.

Девушка подошла к окну и стала наблюдать за тем, как машины одна за другой, включив сирены, покидают двор. За этим приятным зрелищем из своих неосвещённых комнат наблюдали и остальные домочадцы. Когда Лиз убедилась, что все уехали, она помчалась в свою комнату, нашла сотовый телефон и быстро набрала номер.

– Ало, Кэт, вы меня слышите? Это я, Лиз.

– Да, я тебя слушаю, моя девочка, что случилось? – ответила Кэт.

– Немедленно уезжайте оттуда, они обнаружили вашу машину.

– Она говорит, они обнаружили нашу машину, – улыбаясь сказала Кэт Биллу.

Все весело засмеялись.

– Всё в порядке, моя девочка, не волнуйся. Они нас не найдут.

Лиз с облегчением вздохнула. Пройдя в гостиную, она налила себе рюмку виски и залпом выпила.

* * *

Патрульные, обнаружившие роллс-ройс, сидели в своей машине и наблюдали за происходящим через лобовое стекло.

– Вот, смотри, подкатили, а тихо-то как, без сирены, без мигалки, что это с ними.

– Глазам своим не верю, сам шеф, своей собственной персоной, – удивился напарник.

– А ты что, лично знаком с ним?

– Да нет, просто видел несколько раз по телевизору. Слушай, а почему они сразу в кабак направились? Почему к машине не подошли?

– Не знаю, наверное, потому что кретины.

Эта шутка их развеселила, и они стали от души смеяться.

Тем временем шеф и ещё несколько человек быстро вошли в ресторан. Они молча осмотрели все помещения, но, ничего не найдя, вышли на улицу.

– Посмотри, они уже выходят, – улыбаясь сказал патрульный, сидящий в машине.

Шеф быстрым шагом направился к роллс-ройсу, обойдя его со всех сторон, немного поколебавшись, всё-таки решился открыть дверцу.

– Вот кретин, смотри, как машет руками.

Шеф был действительно в ярости.

– Посмотри, они, кажется, на нас показывают.

– Они, кажется, идут к нам, – засуетился напарник. – Помнишь наш уговор? Мы никуда не выходили, а только сообщили куда надо.

Второй, соглашаясь, кивнул головой.

Шеф подошёл к ним, нервно открыл дверцу и почти крича спросил:

– Это вы её обнаружили?

Парочка вышла из машины.

– Простите, не понял вопроса, – отдав честь, сказал один из них.

– Я спрашиваю, вы обнаружили машину? – прокричал шеф.

– Какую машину? – прикидываясь простачком, удивлённо спросил он.

– Вот эту, болван, – зарычал шеф, показывая на роллс-ройс.

– Э, да он ещё и оскорбляет. Мы, между прочим, при исполнении находимся, а за оскорбление, сами знаете, что может быть.

– Вы что, не понимаете, с кем имеете дело, идиоты?! – проревел шеф. – Я замглавы департамента ФСБ, вы у меня мигом с работы полетите.

– Извините, мы не знали, вы же не представились, а с этой машиной связано секретное мероприятие, и нас предупредили соблюдать строжайшую конфиденциальность.

– Ну, – прорычал шеф.

– Что «ну»? – спросил патрульный.

– Я спрашиваю, это вы обнаружили автомобиль?

– Да, – гордо ответил он.

– Из неё кто-то выходил?

– Нет.

Шефу хотелось пристукнуть этих двоих, и он еле сдержался, чтоб не сделать этого.

* * *

Билли, Кэт, Гарри и двое его приятелей мчались на машине, взятой у приятеля, в сторону границы. Все сидели молча. Они уже успели выехать из города, а потому особого волнения, что их могут обнаружить, не было. Каждый погрузился в свои мысли.