Машина Кэт стояла у небольшого особняка на тихой улице окраины города. Гарри с пакетом в руках сел в машину.
– Всё окей, слава богу, он оказался дома. Иначе пришлось бы исколесить все кабаки в округе, – довольный, сказал Гарри, опускаясь в мягкое кресло автомобиля. – А зачем нам эта штуковина? – спросил он, указывая на принесённый им пакет. – Кого мы будем взрывать? – обратился он к Билли.
– Взрывать мы никого не будем, – спокойно ответил Билл, – но он нам очень пригодится. Но об этом чуть позже.
В это время зазвонил телефон. Кэт хотела было поднять трубку, но мальчик её остановил.
– Не надо этого делать, они могут нас засечь. Гарри, у твоего друга есть машина?
Шеф звонил по телефону из гостиной Кэт. Лиз стояла рядом.
– Почему они не берут трубку? – спросил он её.
– Очевидно, потому что их там нет, – спокойно ответила она.
– Где нет? – удивился шеф.
– В машине нет, – ответила девушка.
– В какой ещё машине? Я просил дать её телефон. Мобильный, разумеется. А вы мне что дали?
– Понимаете, госпожа не признаёт этих «современных штучек», как она выражается, и потому у неё только в машине телефон. А они, наверно, сидят в ресторане, и совершенно очевидно, что не слышат, как звонит телефон.
– А водитель где?! – завопил Шеф. – Почему он не берёт трубку?
– Телефон находится в задней части машины, – пояснила не без иронии Лиз. – И потом, в его обязанности не входит отвечать на телефонные звонки.
– Чёрт знает, что тут происходит!
Он выбежал, во двор, где его давно уже поджидали подчинённые.
– Немедленно найти белый роллс-ройс, он должен быть припаркован около какого-нибудь дорогого ресторана, поднять всю милицию, всех наших сотрудников, но чтоб через полчаса я знал, где они. Отдайте приказ: в контакт не вступать, при обнаружении немедленно сообщить мне лично. Поняли? Лично!
Все разом стали звонить по телефонам.
Немедленно была задействована вся милиция города. Поднята по тревоге вся служба ФСБ города. Одни звонили другим, поднимая с постели, по рациям сообщали приметы. В общем, картина была такой, словно в городе объявили план перехвата опасного преступника.
Шеф вернулся в гостиную.
– Простите, что он такого натворил? – испуганно спросила Лиз.
– Ничего, – раздражённо ответил шеф.
– Тогда почему его ищет вся милиция и ФСБ? – удивилась девушка.
– Его хочет видеть сам президент, – ответил он. – Так может, всё-таки скажешь, где они?
– Я действительно этого не знаю.
Шеф устало уселся на диван. Достал носовой платок, вытер пот со лба, а потом жалобно обратился к девушке:
– Ты тут предлагала что-нибудь выпить. Пожалуйста, налей мне виски.
Милицейский патруль заметил белый роллс-ройс, стоящий у шикарного ресторана.
– Кажется, это то, что мы искали, – сказал он напарнику.
– Что будем делать? – спросил напарник.
– Действовать по инструкции. Задерживать, конечно.
– Послушай, кажется, было указание: не задерживать, а только сообщить о его местоположении.
– Чёрт, опять эти федералы хотят обскакать нас. Мы должны делать за них грязную работу, а все почести опять достанутся им. Плевать, будем действовать по инструкции. Задержим, как положено, а потом доложим. Победителей не судят.
– Ты, наверно, прав, – согласился напарник.
– Давай возьмём этих ребят, а потом доложим.
На этом и порешили. Спокойно выйдя из машины, они подошли к роллс-ройсу. Один выставил пистолет на водительское окно, второй резко открыл заднюю дверь и с криком: «Всем лежать!» – ворвался внутрь. К их удивлению, там никого не оказалось.
– Что делать будем?
– Я думаю, надо вернуться в машину и сообщить о том, что мы обнаружили роллс-ройс.