Дональд проигнорировал вопрос женщины, уткнувшись в завещание и поправив очки.
– Наследие госпожи Шарлотты вступает в силу, после ее вступления в законные жены с господином Нейтом Драгоном Флемингом. – Нотариус вздохнул, – так пожелал господин Вебер, посчитав это решение верным, так как по неким недавним договоренностям обещался отдать свое чадо в заботливые руки.
Мне показалось, я ослышалась.
В ушах стоял гул, сопровождаемый бьющимся сердцем, долбящим дождем по окну и залпами грома, как в лучших традициях разошедшейся драматургии.
– Что, простите? – переспросила я, пока моя мать молчала, прищурив левый глаз. – Я не совсем поняла все то, что было после но.
– Наследие вступит в силу, после вашего замужества с господином Флемингом. Господин Вебер пожелал так от чистого сердца, решив, что мужское плечо для вас будет прекрасной опорой. Тем более, ваш будущий супруг человек предприимчивый и хорошенько присмотрит за вашим наследством. В этом будьте уверены.
– Флеминг, – проговорила матушка, пока я находилась в состоянии шока, не понимая, что все события, развернувшиеся в гостиной, насыщенной зелеными оттенками, крутятся вокруг меня. – Не тот ли это Флеминг из родства с королем?
– Именно он. Господин имеет прямое родство и является королю Рональду троюродным братом.
– Вот как? – таинственно выдала матушка, а я осмыслив сказанное, вскочила с кресла. Чешир громко мяукнув, бросился из гостиной, проскочив между ног оторопелого нотариуса.
– Я не выйду замуж ни за какого Флеминга. Я что, плененная корова или кто? Откуда такое решение пришло в голову этому человеку, изображающего из себя отца все эти пятнадцать лет? В своем ли он был уме, когда такое сочинил?
Люций Вермут кашлянул в кулак, пытаясь справиться с самообладанием и женщинами Вебер, у которых начали сиюминутно сдавать нервы.
– У вашего отчима были хорошие отношения с господином Флемингом, поэтому все было решено.
– Почему я узнала об этом только сейчас?
– Господин Энтони Вебер хотел сказать вам об этом, но видно не успел.
– Ага, – хмыкнула я, распаляясь как кипящая на огне кастрюля, – зато в завещание успел вписать.
– Но госпожа Вебер, о такой партии можно только мечтать. Это прекрасная семья и сам господин составит для вас чудесную партию.
– Нет, нет, это какой-то абсурд!
– Доченька, – начала Корнелия, сделав ко мне шаг, но я отпрянула от родительницы как от проказы и позабыв о приличиях, выбежала из дома, на ходу прихватив плащ.
Мое лицо сразу же окатил дождь и суматошные порывы ветра разметали полы платья.
Сбежав по сколотым местами ступенькам, я оказалась возле взволнованных вод озера Мун.
Берег, с которого можно было полюбоваться городом Райн, вечнозелеными склонами гор и Андийским Хребтом, скрывал плотный и густой туман.
В солнечный день, можно было разглядеть красоты мест и насладиться видами.
Пока я кусала губы и рьяно вглядывалась в туман, глотая злые слезы, меня колотил холодный дождь.
Я бы в самом страшном сне не могла подумать о том, что Энтони Вебер сможет так мерзко поступить с моей жизнью, продав непонятно кому.
Моему взору сразу же представился отчим, сидящий на пухлом облаке и смеющейся над нами с матушкой.
– Шарлотта, милая, вернись в дом, а то не хватало лечить тебя от лихорадки!
Родительница раскрыла большой зонт и напористо уставилась на мою взвинченную фигуру. Мне хотелось топнуть ногой и по-детски убежать в свои покои, громко хлопнув дверью, но я удержала сей порыв, чтобы вылить на матушку все свое недовольство.
– Прошу тебя скинь плащ, не стоит уничтожат остатки былой роскоши от ковра!
– Мне плевать на этот плешивый кусок шерсти, – рявкнула я, взметнув юбкой платья и прошествовав к лестнице, – что это сейчас было матушка?