1

Абу Саид Ахмад ибн Иса аль-Харраз – багдадский суфий, живший в IX веке. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Национальные блюда суахили – оладьи из рисовой муки с кокосом, картофельные пирожки с мясной начинкой, разновидность самсы.

3

Шапочка без полей с плоским верхом.

4

Абдулла остался без шапки (суахили).

5

Мужская верхняя одежда, длинный халат.

6

Госпожа Марьям (суахили).

7

Леопард (суахили).

8

Мавлид – праздник в честь дня рождения пророка Мухаммеда, байрамы – два главных мусульманских праздника: Курбан-байрам и Ураза-байрам.

9

Мечеть Барза (суахили).

10

Описанное в Коране вознесение Мухаммеда на небеса с ангелом Джабраилом.

11

Старое название Университета Макерере в Уганде.

12

Персонаж романа Ивлина Во «Черная напасть», властитель вымышленного африканского государства, получивший образование в Англии.

13

Империалисты (суахили).

14

Мухаммед Абд аль-Ваххаб (1907–1991) – знаменитый египетский певец, композитор и актер, игравший на уде (струнном инструменте наподобие лютни).

15

Район Занзибара.

16

Хвала Аллаху (араб.).

17

Африканское название маниока.

18

Афро-Ширазийская молодежная лига при одноименной партии, получившей власть в результате Занзибарской революции 1964 года.

19

Старейшая часть города Занзибара.

20

Район Занзибара.

21

Здравствуй (суахили).

22

Приключенческий роман-вестерн американского писателя Зейна Грея (1872–1939).

23

University College Dublin.

24

В танзанийской начальной школе учатся семь лет, потом переходят в среднюю.

25

Любовь моя (араб.).

26

Если будет на то воля Аллаха (араб.).

27

Смуту (араб.).

28

Строки из стихотворения Джона Китса, перевод Г. Кружкова.

29

Сборник стихотворений американского поэта Уолта Уитмена (1819–1892).

30

«Отложенная мечта», или «Гарлем», – стихотворение американского поэта Лэнгстона Хьюза (1902–1967).

31

Авторы трех последних книг – нигерийский прозаик и поэт Чинуа Ачебе (1930–2013), американский писатель Джеймс Болдуин (1924–1987) и английский писатель индийского происхождения Видиадхар Найпол (1932–2018).

32

Приветствую тебя (суахили).