– Нас ждут.

Шагнув за порог кабинета, Ирина окинула его взглядом в поисках того самого коротышки с красным потным лицом. Но никого, кроме очень привлекательно мужчины с прекрасным цветом лица, не обремененного лишними килограммами, а внешностью и фигурой, напоминавшей Дамдина, но лет на десять старше, не обнаружила.

В отличие от своего секретаря, хозяин кабинета встретил их улыбкой. Выйдя из-за стола, поздоровался за руку с Дамдин-абыем, поклонился Ирине. Она в свою очередь склонила голову, как ее научила Ада.

– Аскар-абый, позвольте представить вам Ирину Оскаровну Буллер, – сказал Дамдин. – Ирина-ханум, бургомистр города Турова Аскар Авдеевич Тугорхан.

– О, – радостно воскликнул бургомистр, – почти что тезка. – Ирина улыбнулась в ответ, волнение, наконец-то, отпустило ее.

– Боюсь, что нет. Имя моего отца Оскар, немецкого происхождения, означает "копье бога". А ваше, если имеет татарские корни, означает "воин", "защитник", если же казахские то "неприступный".

Брови бургомистра удивленно поползли вверх.

– Мне пришлось в свое время изучить этот вопрос, так как многие мои знакомые порывались называть меня именно Ирина Аскаровна, вместо Оскаровна, – пояснила Ирина, сделав ударение в своем отчестве на первом слоге.

– Вы рассказываете удивительные вещи, – сказал бурмистр и, взяв Ирину под локоть, потянул ее от стульев, стоящих против его массивного стола к одному из кресел, расположенному у круглого столика рядом с окном. Дамдин, усмехнувшись, последовал за ними. – Я никогда не задумывался над тем, что мое имя, как и имя любого другого человека могут что-то значит и считал их благозвучными наборами букв.

– Есть еще одно значение вашего имени. Если, конечно, вас это интересует, – спохватилась Ирина.

– Да, да, рассказывайте. – Аскар-абый энергично закивал головой.

– В арабском языке слово "askar" значит "сладкий", – встретившись глазами с собеседником, девушка смутилась и перевела взгляд на своего начальника.

"Н-да, в этом мире почему-то невинные на мой взгляд вещи и слова приобретают иное значение" – подумала Ирина.

– Сладкий как земляника или мед? – хмыкнул Аскар-абый, весело блеснув глазами. – Если бы мне было позволено, я выбрал значение "неприступный". Очень актуально, знаете ли, в моей должности иметь немного жесткости в характере. Итак, чем могу вам помочь?

– Позвольте, я объясню ситуацию, – вмешался Дамдин.

На протяжении лаконичного рассказа шефа, Ирина ловила на себе изучающий взгляд внимательных карих глаз Аскар-абыя, не испытывая, к своему удивлению, от этого дискомфорт. Причина в его положительных эмоциях и добрых намерениях – потешила себя надеждой девушка.

Слушая историю своей первой встречи с Эль и о дальнейшем развитие событий в изложении Дамдина, Ирина отметила, что вряд ли смогла бы сама так кратко и информативно изложить ситуацию. Как будто рапорт докладывает, – подумала она.

– С того момента, как Ирина-ханум нашла девочку, прошло больше двух месяцев. Она взяла всю ответственность за ребенка на себя и все это время заботилась о нем. Я, в свою очередь, могу подтвердить, что работой и жильем они обеспечены, – закончил Дамдин.

– Вы же знаете, уважаемый Дамдин-абый, и, возможно, уже поведали своей протеже, – вздохнув начал бурмистр, – что по законам нашего княжества усыновить ребенка имеет право только супружеская пара, прожившая в браке не менее пяти лет. Этот брак должен быть крепким и проверенным временем. Кроме того, супругам должно быть не меньше двадцати восьми лет каждому, чтобы быть уверенными, что они действительно не могут иметь своих собственных детей, иначе, с появлением собственного ребенка, приемный отойдет на второй план.