При приближении «Мазды» к блокпосту боевики автоматами преградили путь и, ничего толком не объясняя, заставили развернуться:

– Проезд закрыт. Да здравствует революция! Разворачивай! Бáрра! Бáрра! Поехал прочь!

Это была открытая часть, где информацию Барышникова только заслушали. О том, какие действия с нашей стороны будут предприняты, обсуждать на территории объекта, под чужой крышей, не стали.

А кто бы сомневался, что наш брат-оборонщик поступит иначе? Мы ведь самой системой воспитаны в духе бдительности, готовности хранить государственную тайну, защищать интересы Родины в любых ситуациях и в любой точке мира. К тому же недавно присланный на объект представитель службы безопасности головного предприятия не зря штаны протирал. Ему выпала ответственность и была оказана особая профессиональная честь в непростой ситуации обеспечить и безопасность, и здоровье людей, и сохранность имущества, в которое государство вложило большие средства.

По существующей тогда практике все оборонные заводы в СССР курировал КГБ, и в штате руководства служб режима и безопасности этих предприятий также работали офицеры комитета.

Закрытая часть совещания состоялась во время обеденного перерыва, когда весь советский контингент находился в городке. Пригласили только руководителей цехов и главных специалистов, включая и старшего группы переводчиков.

Слово взял наш новый безопасник, Юрий Фефилов. Это надо было видеть и слышать!

Он коротко информировал о строгой конфиденциальности совещания, сообщил план на случай чрезвычайной ситуации. Такая ситуация, судя по инциденту с финской группой, наступила.

В городке и на территории объекта находился транспорт, ещё не переданный на баланс ливийской стороне: два пассажирских автобуса ЛАЗ и ЛиАЗ, бензовоз, два микроавтобуса РАФ, легковые автомобили «Мазда», «Лада», «Мерседес», бульдозер-экскаватор, два самосвала, целых пять мотоциклов «Иж-Планета-5». Весь транспорт пользовался бензозаправкой, расположенной в городке.

Создана группа, ответственная за постоянное содержание техники в эксплуатационном состоянии. Сформирована группа охраны автостоянки и склада горючего.

Обеспечен оперативный запас питьевой воды и продуктов питания.

Сформирована группа поддержки медпункта из числа женщин, владеющих приёмами оказания медпомощи. Они поступили в оперативное распоряжение нашим докторам Павлу и Людмиле Лебедевым.

Точка громкой радиосвязи в городке перешла в прямое подчинение руководителю объекта. При поступлении громкого сигнала «Внимание, час “Ч”!» надлежало в любое время суток собраться группами и семьями в точке сбора на автостоянке для дальнейшей эвакуации в безопасные места. Маршрут доведён до каждого водителя. Информация о поведении при поступлении такого сигнала должна быть сегодня же проработана в каждом цехе, на каждом участке, в каждой семье.

Определена точка на местности, куда водители обязаны доставить эвакуированных и оттуда доложить об их прибытии старшему по дежурной смене.

Руководителям цехов и главным специалистам вменено в обязанность ежедневно проводить проверки личного состава: специалистов и, если такие есть, членов семей – жён и детей. Этим же руководителям поручено следить за поведением на объекте ливийского контингента и в случае реальной угрозы со стороны провокаторов после сообщения руководителю объекта приступить к приведению вверенного участка в энергетически безопасное состояние: техническую воду и сжатый воздух отключить, сети электропитания обесточить, подачу газа перекрыть на центральном распределителе. В случае если объект будет подвергнут бомбардировке или иным способам разрушения, немедленно обеспечить вывод людей в укрытия.