Он бережно открыл книгу, ощущая, как древнее дерево страниц мягко шелестит под его пальцами. Внутри были записи, сделанные аккуратным почерком, но некоторые строки казались почти неразборчивыми из-за времени и сырости. Первая страница содержала всего одно предложение, написанное крупно и чётко: «Я нашёл то, что никто не должен найти…»

Архивариусу стало не по себе. Холодный ветерок пробежал по его спине, хотя окна в библиотеке были плотно закрыты. Он почувствовал, что эта находка может изменить многое – возможно, слишком многое.

Постепенно осознавая всю серьёзность своего открытия, архивариус понял, что этот старый том может содержать секреты, способные перевернуть мир. Или уничтожить его.

В полумраке кабинета Макса вдруг раздался громкий стук двери, и холодный сквозняк пронесся по комнате, словно предвестник чего-то необъяснимого. Сердце Макса пропустило удар, когда в дверной проем ворвалась фигура Энцика, архивария библиотеки. Его обычно спокойный взгляд был теперь лихорадочно блестящим, а лицо искажено каким-то диким возбуждением.

– Макс! – голос Энцика эхом прокатился по коридору, отдаваясь в мраморных стенах, будто звук колокольчика, звенящего в ночи. – Ты должен увидеть это!

Энцик тяжело дышал, его плечи вздымались вверх-вниз, словно после долгого бега. Макс вскочил со своего места, чувствуя, как внутри него поднимается волна тревожного предвкушения. Что могло так взволновать этого всегда уравновешенного человека?

– Что случилось? – тихо спросил Макс, стараясь подавить дрожь в голосе.

Энцик сделал шаг вперед, его огромные ладони сжимали что-то тяжелое, завернутое в потертую кожу. Глаза архивария сверкнули, когда он заговорил снова:

– Я нашел это… в самом дальнем углу архива. Там, где никто уже давно не бывал. Это дневники твоего прадеда, Макс. Те самые, о которых ты мне рассказывал. Все эти годы они лежали забытыми среди пыли и паутины…

Энцик развернул кожу, и перед глазами Макса предстала древняя книга, покрытая пятнами времени и плесени. Переплет был сделан из грубой кожи, а страницы пожелтели от старости. Но именно эта ветхость придавала книге особую значимость, словно каждая трещинка на обложке скрывала за собой целую вселенную тайн.

– Дед говорил о параллельных мирах… – прошептал Макс, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. – О мире под названием «Дами». Он утверждал, что нашел доказательства их существования. А потом исчез…

Энцик кивнул, его губы сжались в тонкую линию.

– Да, Макс. Эти записи подтверждают всё, что твой прадед писал. Здесь есть карты, схемы, описания порталов… Всё, что нужно для того, чтобы найти путь туда.

Макс почувствовал, как комната вокруг него начала медленно вращаться. Ему казалось, что он стоит на краю пропасти, готовясь сделать шаг в неизвестность. В голове всплывали воспоминания детства: рассказы деда у камина, его странные истории о других измерениях, о таинственных существах, живущих в этих мирах…

– Дай-ка я взгляну, – хрипло сказал Макс, протягивая руку к книге. Энцик передал ему увесистый том, и тот ощутил вес древних знаний, передаваемых через поколения. Книга казалась живой, её страницы шептали ему тайны, которые он так долго пытался разгадать.

Руки Макса слегка дрожали, когда он открыл первую страницу. На ней было написано крупными буквами: «Записки о Дами». Под заголовком следовала надпись, сделанная уверенным почерком его прадеда: «Этот мир существует. Я видел его. И ты сможешь увидеть…»

Что-то холодное пробежало по спине Макса, словно ледяной ветерок коснулся его души. Слова прадеда звучали в его ушах, словно шепот из прошлого. И вот сейчас, держа эту книгу в руках, он чувствовал, что находится на пороге открытия, которое может изменить его жизнь навсегда.