Девушка повернулась к Коди, кивнула ему, а потом принялась открывать окно.
– Ты не шутишь? – прошептал он. – Мы будем прыгать?
– Да. Нас не должны увидеть взрослые! – прошипела девушка в ответ.
Мальчик тоже подошел поближе к окну, словно хотел посмотреть и проверить – не стоят ли за ним волшебные сани?
– А вы мне совсем-совсем ничего не оставите на память? – спросил вдруг он.
Карла растерянно посмотрела на мальчишку. Вряд ли у нее в кармане найдутся безобидные волшебные предметы, которые можно без последствий подарить человеческому ребенку.
К счастью, у новенького работника пекарни Лидии Моэм кое-что было.
– Держи, приятель, – Коди покопался в кармане кофты и достал завернутую в салфетку печенюшку.
– Печенье? – удивился мальчик.
– Оно не простое, – шепотом сказал Коди, – а волшебное. Только съешь его, когда мы уйдем, ладно? И не показывай родителям. Взрослые… не понимают. Договорились?
Мальчик закивал, хватая подарок и прижимая его к груди.
– Конечно!
Карла открыла окно до конца и в лицо ей ударил морозный воздух.
– Пока, малыш. Слушайся маму и папу. – Хриплым от волнения голосом сказала она, залезая на подоконник и свешивая вниз ноги. Потом обернулась через плечо и встретилась с глазами Коди, которые были размером с хорошую золотую монету. Казалось, он предпочел бы столкнуться со взрослыми, а потом разгребать последствия этого столкновения.
Но делать было нечего.
Карла снова посмотрела вниз, сделала глубокий вдох и… прыгнула.
Глава 3. Портал назад ❄ Что сделает Лидия?
Лидию Моэм не зря прозвали за глаза Мамой волшебных тортиков: дело свое женщина знала и любила. Спешно расставляя вокруг все еще парящего в воздухе торта-телепорта склянки и баночки, Лидия лихорадочно думала о том, что любую магию можно отследить. Даже самую незначительную и короткую, нужно было только правильно все сделать.
И она надеялась на то, что у нее все получится, и получится быстро. Потому что каждая минута в мире людей могла обернуться для Карлы, Коди и для нее самой полнейшей катастрофой.
* * *
Петро влетел на кухню, потрясая зажатой в руке бутылочкой с жидкостью, которая переливалась разными оттенками.
– Я принес! – крикнул он, подбегая к Лидии. Та кивнула и быстро взяла бутылку у него из рук. – Как думаете, поможет?
– Поможет. И молись всем богам, чтобы рядом не оказалось людей.
Петро проследил глазами за тем, как Лидия спешно откручивает у бутылочки крышку, а потом поливает ею пол. Из задумчивости его вырвал слегка взволнованный голос хозяйки пекарни:
– Свечи! Где свечи?
Молодой человек поспешно протянул ей несколько тонких красных свечей. Лидия внимательно их осмотрела, кивнула и расставила вокруг разноцветной лужи на полу, образуя треугольник из шести свечей, три из которых были в основании.
– Вы уже делали это когда-нибудь? – спросил Петро.
Лидия не ответила. В оставленном без внимания зале для посетителей зазвенел колокольчик, висящий над дверью.
– Сходи к покупателям, – бросила Лидия, – и веди себя нормально, ладно? Никто не должен знать, что у нас случилось небольшое происшествие.
Петро кивнул и поспешил покинуть кухню. Правда, в его голове никак не укладывалось, что то, что двое коллег телепортировались в другой мир, Лидия Моэм называет «происшествием». Как будто это, в целом, в порядке вещей, просто слегка вышло за рамки нормы…
– Так… – протянула Лидия негромким голосом, когда дверь за кондитером закрылась, – ну что, попробуем вас вернуть домой, работнички года.
* * *
Карла закрыла глаза сразу же, как соскользнула с прохладного подоконника. На миг ей показалось, что в лицо ударили холодные хлопья снега, и она внутренне взмолилась, чтобы в сугробе, расположившимся под окном, ничего не было. Ей очень сильно не хотелось переломать себе кости в мире людей, в который она попала по ошибке новичка, первый день работавшего в пекарне.