«Шизофреник», — подумала я.

Отмахнувшись от девушек, которые с низким поклоном выползли из шатра, Альфа поднялся и степенным шагом подошел ко мне. Посмотрев сквозь меня, утробно спросил:

— Трогали?

— Да, мы каждый вечер устраивали жесткие оргии прямо в карете, — ответила я. — Веселые были деньки. А если честно, они с содроганием смотрели на меня. Были готовы подбирать каждую мою выпавшую волосинку. За четыре дня я не узнала от них ни единого имени. Они между собой общались шепотом. Чем вы их запугали? Поэтому в Армаросе никто вас не выдает? Вы держите людей в страхе. Это ненормально. Король Эмриан правильно сделал, что отправил на ваши поиски. Вы опасны, ваше высочество.

— Шавка, заплати им, и пусть проваливают, — бросил Альфа одноглазому, и тот вытолкнул моего сопровождающего из шатра. — Вот ты и прибыла ко мне. Наконец-то мы с тобой остались наедине, Тереса Бартли. Поговорим о нашем будущем?

— Мы еще с прошлым не разобрались, — отметила я.

Он скучающе втянул воздух ноздрями и отошел к столу. Оторвав виноградину от лозы, закинул в рот и побарабанил пальцами по добротному деревянному полотну.

— Прошло пятнадцать лет, но я до сих пор помню тот случай.

— Ты про тот случай, когда твоя матушка лишила меня девственности? — с бессмысленной улыбкой спросил он, беря кувшин и наполняя кубок вином. — Да, прозвище Сердцеед я получил рано. Нас было пятеро, но меня женщины обожали больше, чем братьев. Они сами научили меня сводить их с ума. Когда мы с тобой познакомились, я не умел ничего, кроме как флиртовать. Я был мальчишкой, в конце концов. Мне и в голову не пришло, что безобидный разговор с Дафной Бартли о тебе приведет к тому, что она опустится на колени, стащит с меня штаны и заглотит мой член.

— Мама бы никогда…

— Тс-с-с… Ты сама захотела поговорить о прошлом. Так слушай. — Он сделал глоток, облизнулся и продолжил. — Твоя матушка не была убита горем. Она ликовала, что наконец-то у нее нет престарелого мужа, и начала охоту на молодых юношей. Наверстывала упущенное. Или ты считаешь, она по большой любви вышла за племянника усопшего лорда Бартли? Ей было тридцать три, а ему всего восемнадцать. Еще скажи, что за эти годы ни разу не видела у матери любовников. Она далеко не леди, Тереса.

К сожалению, он был прав. Репутация моей матери сильно подпортилась после смерти отца. В ее постели побывало много мужчин. Она спала и с нашими латниками, и с некоторыми слугами, и умудрялась отдаться какому-нибудь женатому лорду на светском мероприятии. Я все это замечала. Но я была подрастающей девчонкой и в распущенности матушки винила именно принца Вермунда, забыв, что на тот момент он сам еще не повзрослел.

— Выпьешь? — Он протянул мне кубок.

— Спасибо, я не пью.

— А твоя матушка пила. Много. — Альфа сделал еще глоток, не сводя с меня глаз. — Я не оправдываю себя, Тереса. Что было, то было. Прости.

Я остолбенела. Вот чего я точно от него не ожидала, так это извинений.

— Мне следовало проводить тебя, когда ты уезжала, поговорить, объясниться. Но поняли бы мы друг друга тогда? Я даже не представлял, что сказать о твоей матушке. В те времена я еще не привык называть женщин шлюхами. Да меня и сейчас коробит от этого слова. Каждая женщина — альмейра. За исключением тебя. Ты не обольстительница. Ты отрава. Яд. Волчья ягода.

— Надо было проводить, — призналась я. — Я ждала вас, но вы даже не вышли. Вы разбили сердце маленькой наивной мечтательнице. Сейчас перед вами другая Тереса. Я уже не дурочка, по уши в вас влюбленная. И вы прекрасно знаете, почему я приняла ваше предложение.

— Разумеется. Ты надеешься убедить меня поговорить с моим отцом. Только я не сяду за стол переговоров с лжецом и предателем.