– О чем задумался? – спросила девушка, поставив очередную книгу на место. Она немного успокоилась, сообразив, что легче все пережить – не смотреть новости.
– Я представил тебя женой Руже, – честно ответил Альберт и взглянул на падчерицу в надежде увидеть хоть какую-то реакцию. Эта внезапно пришедшая мысль холодила его разум, но в то же время он не мог сказать категоричного «нет».
Анна заулыбалась так сильно, что глаза стали щелочками и, подавшись чуть вперед произнесла тоном заговорщика:
– Ты смотри, когда мне исполнится двадцать пять я возьму и выйду за него замуж. Если конечно не сумею окрутить очередного актера.
Альберт понимал, что она шутит, но все же в каждой шутке всегда есть для правды. Князь иногда боялся ее слов – они имели способность становиться реальностью.
– Я боюсь, – мужчина поправил галстук и улыбнулся ей. – Виктор умрет от этой благодати.
– Нет, – покачала головой девушка, всерьез не обращая внимания на эту сумасбродную мысль, – Мы будем жить долго и счастливо, пока мой характер не разлучит нас.
16.12.2000
А должно 24.12.2000
С Рождество и Новым Годом!
Теперь, как истинная католичка, ты должна отлично отпраздновать Рождество. Надеюсь, мой подарок придется тебе по душе.
Все будет хорошо.
К.
31.12.2000
С Новым годом.
Ничего уже не будет хорошо.
A.P.
Глава 6
Промозглый ветер умудрялся приносить с леса, расположенного неподалеку, запах хвои напоминая о прошедших праздниках и мешая его с морским бризом.
– Ничего безумнее они не могли придумать, – вздохнула Хезер, обращаясь к камердинеру Саши, и кутаясь плотнее в свое пальто без капюшона, о чем она уже жалела, час, прогуливаясь по холодному первому дню января. Да еще и у кромки воды. В резиденции сейчас наверняка хорошо и тепло, все начинают готовиться к четырехчасовому чаепитию, радуются жизни и праздникам. Впрочем, она сама пошла на эту каторгу, решив показать всем свою значимость и приближенность к княжеским детям. А ведь могла, как княгиня в уюте сидеть на балконе второго этажа деревянно – каменного дома, укутанная в плед и наблюдать издалека.
– На их родине такая погода считается теплой, – сообщил камердинер Саши Луис, мужчина лет пятидесяти с пивным животиком и усами, больше похожий на баварского пивовара, и исполнявший, как и Хезер кучу должностей. Скрывался ли за этой добродушной внешностью диктатор? Нет. Скрывался еще больший добряк, знающий четыре языка, в том числе и роскранский, позволяющий мальчишке и его друзьям совершать безумства локального характера: взрыв в учебной комнате, при выполнении домашней работы по химии, приведенные вечно голодные котята и щенки. А что она? Хезер старалась быть строгой, но справедливой к Анне, как и просил ее князь Альберт, когда пригласил к себе, через неделю после того, как сделал предложение княгине Марии. Она была обычной старшей горничной, просто с суровым лицом. Так забавно выразился князь. На фоне Луиса Хезер явно проигрывала: зная немного лишь английский и, как она подозревала, пару нецензурных выражений по – роскрански, а так же имея диплом бакалавра по литературе. Зато она умела контролировать и направлять в нужное русло энергию своей подопечной – именно этого и требовали от нее. Точные знания об этикете и прочей политической чепухе пришли позже, после нескольких книг, опыта работы во дворце, консультаций у того же Луиса, да и без собственного шестого чувства не обошлось.
У ее работы было множество плюсов, и она не жаловалась. Зарплата, бесплатные перелеты по всему миром, статус и множество нужных знакомств, благодаря тому, что она тенью следовала повсюду за своей воспитанницей, учтиво «подбирая» за Анной карточки, визитки и «приветы». Княжне они были не нужны, а вот Хезер такого подхода не сторонилась.