– Так же хорошо, как ты запоминаешь даты и сражения.

– Ну да, возможно, – улыбнулся Джек. Он принял это за комплимент, а этот мальчик очень любил, когда его хвалили.

– Зато я совершенно не понимаю Гертруду, – продолжал он.

– В каком смысле? – Гертруда даже села поудобнее, чтобы выслушать Джека. Чего же он не понимает в ней?

– Науки, – вздохнул Джек, – точные науки.

– Поддерживаю, – отозвалась Жанна.

– Между прочим вы с ними тоже справляетесь.

– Как можем, – сказал Джек. Но…

– Но давайте сходим в наше любимое место, – предложила Жанна.

Друзья радостно вскочили и помчались к торговому центру через улицу. Это было высокое пятиэтажное здание, очень красивое и пользующееся спросом в городе. Ребята довольно часто приходили сюда, но не только за обычными покупками.

У входа их встретила девушка в деловом костюме. Гертруда подошла к ней и сказала: «Где можно найти непревзойденную Изабеллу?»

Девушка по имени Грейс приветливо улыбнулась и повела волшебников на последний, пятый, этаж.

Слова, которые произнесла Гертруда, были кодом, с помощью которого Грейс узнала троих волшебников и поняла, почему они пришли.

Когда миновали все четыре этажа, волшебники прошли по длинному широкому коридору, расположенному на пятом этаже, и достигли ничем не примечательной по виду двери. Такие же были на каждом этаже: одна вела на склад, другая – в туалет, третья – в кабинет… Грейс оглянулась: десятки людей сновали туда-сюда в поисках модной блузки, удобной обуви или хорошенькой сумочки, советовались с консультантами, и при этом они ни разу даже мельком не взглянули на спутников очередного работника. Грейс потянула за ручку, дверь отворилась, и троица наконец переступила через порог. Девушка же осталась позади и, пожелав хорошо провести время, поспешила обратно вниз.

Друзья оказались в потрясающем парке «Изабелла», названном в честь основательницы. Изабелла Элингтон давным-давно предложила магам создать маленький уютный парк, в который можно будет попасть любому волшебнику, не попавшись на глаза простому человеку. Такие особые места для отдыха стали появляться по всему миру, чтобы каждый имел возможность побывать в них. Один из парков «Изабелла» находился в Дримпиасе, и друзья обожали гулять там после уроков. Здесь можно было покататься на пегасах, поболтать с волшебными деревьями и полетать в огромных мыльных пузырях, устроить пикник, купив самые разные и невероятно вкусные сладости и фрукты.

Рядом с входом рос большой магдуб – волшебное дерево, с радостью вступающее в разговор.

– Добрый день, мистер Магдуб, – хором поздоровались волшебники.

– Привет всем, – довольно отвечало дерево. – Еще не видели облачный фонтан?

– Нет, но я прямо сейчас побегу смотреть, – ликующе запрыгал Джек.

– Оно напротив мыльного аттракциона, вам точно понравится!

Троица весело поспешила к фонтану. Так не терпелось узнать, что он умеет делать!

– Ух ты! – воскликнул Джек. – Смотрите!

Фонтан и правда был волшебным. Вместо шоколада по чашам плавно стекало светлое голубое облако, отдающее свежестью. Рядом с фонтаном стоял ящик, в котором густо росли маленькие-маленькие цветочки. На ящик приклеена инструкция, как пользоваться фонтаном.

– Так, ага, нужно взять один цветочек и положить на ладонь, – с расстановками читал Джек, – затем дунуть на него, направив его в это голубое облако. Хотите первыми попробовать? – вопросительно повернулся к девочкам он, хотя сам сгорал от желания попробовать то, что получится!

– Давай ты, – предложила Жанна. – Ты ведь первый прибежал, так будет честно.

Гертруда согласно кивнула.

– Хорошо, – потер ладони Джек и запустил руку в ящик.