8

Целую ночь шел дождь. Осень становилась все холодней. Габриэла с утра отправила Луиджи и Мишеля за продуктами, а сама стала готовить закуски для подачи клиентам трактира.

– А где Луиджи и Мишель? – заходя на кухню, спросила Изабель.

– Я отправила их за продуктами. А ты что-то долго спишь, скоро открывать надо.

– Все, все, Габриэла, не сердись, – улыбаясь, ответила Изабель и обняла кухарку.

– Вот лиса ты, Изабель. Давай-ка в зал, прибери там, а то скоро открывать.

Изабель, довольная, взяв ведро и тряпку, пошла в зал. Габриэла подбросила поленьев в печь и поставила кастрюлю с водой кипятиться. Изабель протирала столы и негромко что-то напевала себе под нос. В дверь постучали.

– Изабель, открывай, пора! – крикнула Габриэла.

Девушка открыла дверь, и в трактир вошел Гастон.

– Добрый день! Накормите путника? – спросил он и слегка приобнял Изабель.

– Да, да, дядя Гастон, конечно! А у нас еще к вам дело есть, – улыбаясь, сказала Изабель.

– Изабель, а ну, бегом на кухню! Займись готовкой! Дела у нее! – строго сказала кухарка, выйдя в зал.

– Ну чего? Я бы рассказала.

– Иди, я сказала! А мы тут побеседуем.

Габриэла подошла к Гастону.

– Что случилось? Что за дела у вас? – спросил Гастон.

– Тут юноша один объявился. Он Жана ищет, – взяв Гастона за руку, негромко сказала кухарка.

– Что за юноша? Кто такой?

– Сказал, что Себастьян ему поручение дал.

– Себастьян? – удивился Гастон.

– Да, он с ним в тюрьме виделся, – продолжала кухарка.

– А он как там оказался?

– А ты меня чего спрашиваешь? У него и спросишь!

– Как звать его? Откуда он?

– Луиджи Виарго его зовут, а живет далеко за стеной города.

– Ну и где этот Виарго? – спросил Гастон.

– Скоро придет, я его с Мишелем отправила за продуктами.

– Ну что, дядя Гастон, вы поговорите с ним? Может, чем-то можно помочь дяде? – ставя на стол еду, спросила Изабель.

– Поговорит, поговорит, ты в эти дела не лезь! – строго сказала кухарка и вместе с Изабель пошла на кухню.

Гастон задумчиво завтракал, когда дверь в трактир открылась и вошел Мишель с незнакомым юношей.

– Изабель! Изабель! – кричал мальчик.

– Что случилось, Мишель? – выскочила из кухни девушка и следом за ней Габриэла.

Поставив корзины с продуктами на стол, мальчик бросился к Изабель и, обняв ее, заплакал.

– Что случилось, Мишель? – гладя мальчика по голове, спросила девушка.

– Сейчас на площади указ зачитали, казнь назначили на субботу, – подойдя к ним, сказал Луиджи.

– Как? Может, не дядю? – растерялась Изабель.

– Там назвали папу, Себастьяна Буланже! – сквозь слезы кричал Мишель.

– Так, спокойно! Изабель, идите на кухню, а мы тут поговорим! – встал из-за стола Гастон.

Изабель с мальчиком ушла на кухню, а Габриэла закрыла дверь на засов и подошла к Луиджи.

– Вот, молодой человек, это тот, кого вы искали. – Габриэла показала рукой на Гастона.

– Вы Жан? – спросил Луиджи.

– Можете считать так. Что у вас? – ответил Гастон и показал, чтобы собеседник присел за стол.

Габриэла ушла на кухню, а мужчины сели друг напротив друга.

– Я слушаю вас, молодой человек.

– Себастьяна пытают, но он ничего им не сказал. Он просит организовать его побег.

– Каким образом он это себе представляет? Тюрьму приступом взять, что ли?

– Зачем же? Есть план, но для этого необходимо примерно двенадцать хорошо вооруженных человек.

– Двенадцать человек мы соберем, но как мы попадем туда?

– Себастьян предвидел, что скоро назначат казнь, поэтому все продумал без попадания в тюрьму. Вам необходимо будет освободить его по дороге на площадь в день казни. Его повезут по узкому переулку старьевщиков, охрана – пять стражников, не больше.