– Тебе нравиться мой корабль, Катриих? – посол Кхан подобрался совсем незаметно.
– Он восхитителен, – честно признался мастер.
– Ты можешь плыть на нем в Вельс вместе со мной, если захочешь.
Такое неожиданное предложение не могло не настораживать готового к любой западне собеседника.
– За что мне оказана такая высокая честь?
– Твои способности представляют для нас особую ценность. Мой повелитель велел доставить непревзойденного мастера живым, невредимым и здоровым. У него большие планы на тебя. Ты от морской болезни не страдаешь?
– Не понимаю. Время моего пребывания в вашей стране ограничено периодом необходимым для подготовки к свадьбе, дальше я возвращаюсь в Бальгелию.
– Разумеется. Подготовка свадебной церемонии дело не быстрое, достаточно сложное и свадьба такого влиятельного властителя может откладываться и откладываться…
– Вы намекаете на то, что срок нашего пребывания в Вельсе может затянуться на неопределенное время?
– Разве я намекаю? По-моему, говорю прямо. Дата свадьбы не назначена. И другие гости будут приглашены только тогда, когда царь Рамонд получит то, на что рассчитывает?
– И на что рассчитывает великий царь?
– Это он сам тебе поведает. Так ты принимаешь мое предложение о совместном плавании?
– Нет. Благодарю. Моя каюта на корабле Нижней Бальгелии уже готова.
– Как знаешь. Всегда можешь передумать.
Катриих с удовольствием бы прекратил этот разговор и удалился к себе, но не имея на это права по статусу, вынужден был ждать, когда хитрому послу наскучит играть с ним, словно с игрушкой.
– Как ты думаешь, у Велении есть возлюбленный? – не унимался Кхан.
– Я не интересуюсь сердечными делами госпожи.
– Да? А может быть это ты сам и есть?
Катриих даже поперхнулся.
– А что? Хотя усы настоящего мужчины еще не стали пробиваться на твоем лице, для девушек ты можешь быть привлекателен своей чистотой и умом.
– Уверяю вас, вы заблуждаетесь на мой счет. Я не достоин красоты нашей царевны.
– Красота Велении – вопрос спорный.
– Разве царевна не самая прекрасная девушка на много дней пути вокруг?
– У Рамонда все возлюбленные прекрасны и ни одна не похожа на другую. И они все покладисты, уравновешены и скромны, иначе им не ужиться вместе.
– Ваш повелитель содержит целый арсенал любовниц во дворце?
– Конечно. Он молод и силен.
– А Веления знает о них?
– Узнает, если сама не догадывается.
– То есть, ее пребывание в вашей столице начнется с неприятных открытий и разочарований?
– Время покажет. А пока не думай за других. Так и быть ступай. Но помни, я присматриваю за тобой.
Повторное позволение не потребовалось, юноша, мигом поклонившись, исчез за крутым поворотом каменной стены и свободно выдохнул.
Посланник Вельса долго смотрел вслед, раздумывая над нехарактерным поведением юного умельца. Для мальчишки, подобранного на улице и взлетевшего до небывалых высот за считанные дни, он слишком скромен и сдержан. Его не греют лучи славы и не привлекают даруемые знатными особами блага. А это очень странно. В умах подобных людей, не жаждущих славы и денег, может таиться крамола и угроза существующей власти. Не даром малец не раболепствует перед царскими персонами и держится на равных с любым вельможей. Стоит отнестись к нему повнимательнее и не привезти Рамонду ко двору молодого смутьяна.
Глава 5
Наконец настал торжественный день отплытия свадебного каравана в Великий Вельс. Время, проведенное в ожидании этой даты, превзошло все разумные сроки для подготовки приданого и снаряжения кораблей. Казалось, посол Кхан намеренно испытывал терпение царевны и всего царского двора, оценивая достойную ли невесту выбрал его повелитель. Некоторые соседние дома правителей даже стали посмеиваться и намекать на разрыв помолвки со стороны правителя Вельса. Дескать царевна не верна данному обещанию и имеет чуть-ли не целый штат возлюбленных.