Вот отсюда из применения традиционного принципа к воспитанию – появились бытовые русские сказки про мышку-норушку, про зайку-трусишку, про мишку-увальня и хитрую лисичку. В игре с ребенком все вокруг становится живое, сказочное, одухотворенное.
Или вот, Аленушка потеряла клубок ниток. Пора приступать к рукоделию, а она найти не может. Тетя-наставница не говорит, что Алена – такая-сякая неряха-растеряха. А произносит: – Домовой, домовой, ты верни клубочек мой, дам тебе взамен другой, поиграл – и Бог с тобой. Аленушка заглянула за сундучок и нашла клубок. Вернул!
Отсюда все эти банники, домовые, полевые и прочие духи-помощники.
Когда на Руси еще была традиция широко представлена, этих всех присказок, разных духов-помощников по хозяйству – было очень много. Это все домашнее, во многом женское творчество. Ведь жена есть воплощающая Слово. То есть именно жена знает, КАК сделать, КАК воплотить. Это она устраивала сказочную жизнь, полную присказок, поговорок, прибауток, песен-быличек. Жена и Традиция неслучайно женского рода.
В доме родном нет места казенщине, казарме, муштре и дрессуре, прочему подобному неживому порядку, в армии, например, необходимому. Домашний порядок, скорее, это живой поток, душевный, где и правила соблюдаются, и чудеса с приключениями случаются.
Дети росли в атмосфере Сказки, в поэтическом и животворящем Слове. И вырастали в добрых молодцев и красных девушек со здоровой цельной душой, без комплексов, без ложного чувства вины, без глупых зажатостей из-за страха нарушить кем-то навязанное правило.
Внешнее – проекция внутреннего. (Ключевое положение Гиперборейской философии)
Когда у детей формируется цельное мировосприятие и отношение ко всем как… к себе, тогда и окружающий мир – ЖИВОЙ. Одухотворенный. Святая Русь.
Итак, первое правило воспитания – делай как я. Откажись от бессмысленных нравоучений. Но помни: взрослый – образец для подражания ребенку. Слова, поступки, внешний вид – дети копируют всё подряд. В особенности отношения между родителями, между людьми в общине. То, как папа к маме обращается, то, как мама папе отвечает. Причем, дети копируют, не разбирая, где шутка, а где всерьез.
Если папа говорит маме в шутку: – Молчи, женщина, знай своё место! То сын именно так будет относится сначала к матери, а потом к своей будущей жене. Если мама в шутку отвечает мужу: – Ах, отстань, я занята, мне не до тебя! Как бы отмахиваясь от супруга, как от чего-то надоедливого, ставя его на один уровень со всеми остальными хлопотами, то – и дочь будет пренебрегать указаниями будущего мужа. А, значит, самовольничать, устраивать в доме «демократию». А демократия, она – в аду. На Небе – царство, иерархия. (св. Иоанн Кронштадтский)
Дети шуток не воспринимают, точнее, в подсознании ребенка записываются буквальные слова, прямые смыслы, а не подразумеваемое в шутке. Поэтому в традиции было обращения друг ко другу только: ладо мой, ладо моя. На современный лад: дорогой, дорогая; милый, милая… Никак иначе. Максимально уважительно друг ко другу даже до имени-отчества доходило: дражайшая супруга моя, Настасья Ивановна; дражайший супруг мой, Василий Петрович… (но это уже перебор)).
Свары недопустимы, обзывания – это лай собачий. Ежели супруги лаются друг с другом, аки собаки, грехом большим то считалось у всех у руссов. А грех и есть! – именно по причине, что дети-то все слышат, все и копируют!
Недопустима грубость и унижение статуса жены, она – сердце семьи, хранительница очага семейного. Недопустимо обесценивание и пренебрежение к слову мужа. Он – глава семьи, он передает переданное Свыше.