– Какая тяга к знаниям! – засмеялась леди Ванда. – Никогда не видела девочек твоего возраста, упрашивающих отпустить их в библиотеку.
Оказалось, что королевская библиотека не уступает по размеру тронному залу дворца. Стеллажи с книгами и манускриптами теснились вдоль стен, от пола до потолка. Свет попадал сюда сквозь стеклянный купол потолка.
Остальная обстановка библиотеки выглядела строго: прямо напротив двери располагался камин, а напротив него стоял письменный стол и несколько старых кресел в потертых шелковых чехлах.
– Вот это да! – Валеска удивленно разглядывала вздымавшиеся к потолку книжные шкафы. – Здесь, наверное, хранятся все когда-либо написанные книги!
– Ты любишь читать? – спросил Араим.
– Да, когда есть, что, – Валеска пошла вдоль стеллажей, читая названия книг, оттиснутые на корешках. В основном здесь было что-то слишком сложное для нее. Например, один из томов назывался «Трактат о собирательстве налогов». – Но у нас в Лесном перевале были только летописи и «История королевства». И еще сборник рассказов о далеких землях, которые составлял учитель в школе. Все это я давно прочитала.
– Думаю, ты без труда найдешь здесь что-нибудь интересное для себя, – сказал Араим. Он тоже ходил вдоль стеллажей, разглядывая корешки книг, и явно что-то искал.
– Наверное, – Валеска сняла с полки одну из книг. «Замечания о мелиорации». Она поставила ее на место. – Давай, я лучше помогу тебе? Что ты ищешь?
– Что-то об истории Великой войны, – Араим остановился около одной из полок, но тут же пошел дальше.
– Вас, должно быть, заинтересует этот ряд, – раздался рядом чей-то сухой, надтреснутый голос. У камина стоял худощавый пожилой мужчина в аккуратном костюме. У него была седая бородка клинышком.
– Я библиотекарь, – сказал мужчина. – И готов найти для вас любые издания, если только они есть в нашем собрании.
– В таком случае, мне нужно все труды, где можно встретить упоминания о Великой войне и битве у Черного озера, – ответил Араим. – Не важно, что это будет – летописи, воспоминания…
– Я понял вас, милорд, – с этими словами библиотекарь учтиво поклонился. – Сейчас все будет исполнено.
И действительно: меньше, чем через полчаса, Араим уже утопал в тяжелых томах, которые библиотекарь один за другим приносил к креслу, в которое уселся эльф, и останавливаться старик явно не собирался.
Валеска наблюдала за Араимом и не понимала, что именно он ищет: большую часть книг эльф просто пролистывал и тут же откладывал в сторону, в других пробегал глазами страницу или две и тут же открывал следующий том.
Валеске стало скучно, и она взяла из стопки книгу, которая Араима не заинтересовала, и стала листать ее. Это был один из томов «Жития короля Матиаса Умного». Валеска имела общие представления об этом короле и о его житии. Большей частью это было потому, что именно при Матиасе Умном Леса стали частью королевства, и именно с Матиаса Умного в Лесах велся отсчет времен – все, что было раньше, считалось «древними временами», а все, что позже – «новыми».
– Эти книги такие толстые. Что именно ты ищешь? Здесь везде упоминается Великая война.
– Сам точно не знаю, – ответил Араим, не поднимая головы от книги, – И это, конечно, не способствует успешным поискам.
Валеска просидела с ним в библиотеке до самого обеда. За это время она успела прочесть несколько глав из «Жития короля Матиаса» – те, что касались Лесного перевала.
«И король заявил: здесь мы будем стоять; и велел возвести твердыню, равной которой не было. И король взял человека из своего окружения; его имя было Владарад. И король сказал: будешь княжить в Лесах, как мы желаем того».