– Вам чего тут?
Гости из дворца оглянулись на голос, раздавшийся за спиной. На них враждебно смотрела женщина, встав в позу разъяренной пантеры.
– Я доктор Стивен. Хотел узнать о здоровье садовника Амара. А это Раджан Эванс.
– Господин, извините, – закричала женщина и упала в ноги Стивену.
– Раджан, я до сих пор не могу привыкнуть к первобытности этих людей! – сказал Стивен, поднимая с земли полную женщину. – Вы не знаете, где садовник?
– Он с дочерью ушел к реке.
– Раджан, ты не против прокатиться до реки?
– Я то, нет, Стивен!
– Боюсь, что Вы их там не найдете, господин! У них с дочкой есть место, про которое даже я не знаю, хотя живу с ними по соседству всю свою жизнь.
– Что ж, очень жаль. Как Вас зовут?
– Дипали.
– Дипали, передайте Амару, что я буду во дворце через три дня. Пусть он не уходит и дождется меня там. Мне надо узнать, как действуют выписанные мной лекарства, и осмотреть его.
– Хорошо, господин. Я передам.
Дипали поклонилась и стояла так, пока мужчины не свернули на другую улочку.
– Раджан, думаю больницу лучше строить ближе к площади.
– Поехали, посмотрим. То, что ты мне нарисовал, Стивен, придется строить в два этажа. Доктор будет из города. И лучше, если он и жить будет при больнице.
– Ты прав, друг!
Минут двадцать молодые люди объезжали территорию поселка, пока не сошлись на месте строительства новой больницы и не привлекли толпу деревенских детишек. Попрощавшись со старейшиной Бахманом, и выложив малышне, все до последнего рупия, молодые люди решили вернуться домой.
– Что-то ты, брат расстроенный! – поинтересовался Стивен, увидев, как резко поменялось настроение у друга, когда речь пошла о возвращении во дворец.
– Стивен, если честно, то я думал встретить здесь Малати.
– Раджан, скоро праздник. Нас официально пригласил старейшина поселка. Там ты ее точно встретишь! Раджан, выше нос, брат! Время на чайных плантациях пролетит быстро.
– Стивен, сам не понимаю, почему я о ней постоянно думаю. Я знаю, почему ее зовут Малати!
– Ну?
– Она источает запах жасмина, который напрочь задурманил мне голову.
– Раджан, держись! Смотри, у Вас кажется гости, – сказал Стивен, разглядывая блестящий автомобиль перед воротами дворца.
– Наверное, партнеры моего отца, Стивен!
Мужчины поставили лошадей и вошли во дворец. В холе на подушках вальяжно расположился Сунил Абусария, один из крупных предпринимателей Майсура.
– Добрый вечер, сын! А к нам мистер Абусария решил заехать по пути из охотничьего домика и лично поблагодарить за приглашение на твой день рождения.
– Здравствуй, Раджан! Я уже наслышан, что ты как голодный лев взялся за работу, не отдохнув ни дня после приезда домой. Завидую твоему отцу. А мне вот бог дал только дочь. Видимо богиня Кали за что-то прогневалась на меня и лишила возможности иметь наследника. Поэтому я сейчас в поиске жениха для моей Миры. Мне нужен достойный помощник, что бы управлять наследством.
– Я помню ее совсем маленькой девочкой, мистер Абусария.
– Мире исполнилось семнадцать лет. Она провела несколько лет в женском закрытом колледже для девушек в Дели и на днях возвращается домой. Время летит, Раджан! Ты тоже превратился в настоящего мужчину. А ты уже нашел себе невесту?
– Я об этом пока не задумывался, мистер Абусария. Сначала вникну в дела компании, а потом обязательно займусь своей личной жизнью.
– Хороший у тебя сын, Дэвид! Настоящий мужчина.
– Доброй ночи, отец! Доброй ночи, мистер Абусария! Жду Вас с супругой и дочерью на день рождения, – сказал сухо Раджан и направился в свою комнату.
– Раджан, мальчик, – тихо позвала его Гори.
– Да, няня, – по привычке ответил Раджан.