– И почему мне нужно это знать? – с любопытством спросила Лия.

– Они занимаются торговлей, а это не приветствуется в обществе, – объяснила Уиллоу. – Ни один лорд не опустится до подобного.

– Ну ты же сказала, что многие ведут с ними дела?

– Это-то да, но как бы в тайне, и не напрямую. По большей части инвестируя свои средства.

– Так мне не следует общаться с миссис Ноэлл?

– С ней можно, но не с ее мужем и его братьями и кузенами.

– Почему? – удивилась Лия. – Если с ними общается сам король?

– А вот и они, – Уиллой невольно придвинулась к своему мужу. – Я думаю, тебе и по одному взгляду на них будет понятно почему.

Вслед за графиней и ее подругой вошли двое джентльменов, и в зале на мгновение воцарилась тишина, даже музыканты сбились с такта. И их можно было понять. Двое невероятно красивых мужчин, одетых во все четное, кроме белоснежных шейных платков, грозно нахмурив черные брови, встали позади дам и осмотрели все собрание.

Лие неловко было признать, что и у нее отвисла челюсть при взгляде на них. Она-то считала, что ее брат был самым красивым мужчиной на свете, но даже он померкнет на их фоне. Высокие и сильные брюнеты, очень похожие между собой. Идеальные и красивые черты лица, короткие стрижки, и никаких тебе бакенбард, что сейчас были в моде. Одним своим видом они притягивали к себе как магнитом, заставляя неистово биться сердце и часто дышать. Так и хотелось подбежать к ним, чтобы они хотя бы просто взглянули на тебя, а потом растаявшим маслом скопиться лужицей у их ног.

Лилиана поняла, о чем предупреждала ее подруга. С такой внешностью, они наверняка разбили множество женских сердец, а это значит, что они точно ловеласы. К тому же ни один отец не позволит своей дочери выйти замуж за торговцев. И юным мисс, что только вышли в свет, лучше держаться от них как можно дальше, но каков соблазн! Со всех сторон только и слышны их возбужденные вздохи. Да уж, просто непозволительно мужчинам быть настолько красивыми. Им вообще должно быть запрещено появляться в обществе.

– Как прогулялась? – Эллиот отошел от своих друзей и протянул сестре бокал с лимонадом. – Приглянулся кто-нибудь?

Ей с трудом удалось оторвать взгляд от приглянувшегося джентльмена, что хмуро смотрел на подбежавших к нему женщин, и посмотреть на брата. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем он ее спрашивает. Уж слишком сильно ее взволновал тот мужчина, заставив бешено стучать сердце.

– Пока трудно сказать, – ответила она, забрав у него лимонад, и сделав небольшой глоток, она продолжила: – Слишком много имен, я и половины не запомнила.

– Видел, многие захотели потанцевать с тобой, – заметил Элл.

– Да уж, мне и присесть будет некогда, – проворчала она, бросив взгляд на одного из Ноэллов.

Нет, это просто не прилично быть настолько красивым. Лия заставила себя повернуться к нему спиной, чтобы лишний раз не смотреть, и посмотрела в сторону диванов, где собрались пожилые гости. Вот на чем ей действительно нужно сосредоточиться. План Б. Чтобы его осуществить, ей необходимо познакомиться со стариками, не вызывая у брата и подруги вопросов и подозрений. Итак, нужно просто претвориться, что она подвернула ногу и просидеть весь вечер в кругу матрон и там завести необходимые знакомства. Как бы это проделать?

– Мисс Саттон? – один из друзей ее брата, имя которого она уже успела позабыть, подошел к ней, когда заиграла музыка первого танца, что был ему обещан – Вы позволите?

– Разумеется, – Лия очаровательно улыбнулась ему, вкладывая свою ладонь в его, и, отдавая бокал недовольному брату, позволила увести себя на танцевальную площадку.