– Она не могла… – едва слышно срывается с искусанных губ. – Зачем? Зачем ей творить такое? – Ди поворачивается, и мы встречаемся взглядами. – Должна же быть причина? Да? Ты собирался атаковать «Полигон» с воздуха? – Серебристые глаза обвиняюще вспыхивают.

– Диана, я тебе говорил, что Марии нельзя доверять, – шагнув в ее сторону, напоминаю я. – А значит, и генералу тоже. Он исполняет ее приказы. Ни ты, ни я им не нужны.

Диана отшатывается, хватаясь за голову. Смотрит на меня с ужасом и неверием.

– У тебя паранойя, Дэрил. Какого хрена ты решил нарушить договоренности? Ты нас подставил! – Набрасывается на меня, тыча указательным пальцем в грудь. – Ты хочешь, чтобы нас всех убили? Ты этого добиваешься?

– Чушь! Я пытаюсь нас спасти.

– А я это вижу иначе! – Диана хватает меня за свитер и сгребает его в кулаки. – Ты заигрался, Дэрил. Тебе невыносима сама мысль, что условия диктуешь не ты. И я могу тебя понять. Правда. Ты многое сделал и многим пожертвовал, чтобы приблизиться к победе, но она снова ускользает из твоих рук…

– Ты не понимаешь, о чем говоришь! – не даю ей закончить очередную бредовую мысль. – Что Мария наплела тебе, Ди? Наверное, сказала, что всю свою жизнь искала способ вытащить тебя из системы, спасти и подарить совсем другую жизнь, свободу, счастье, всё то, что не имела она сама.

Наблюдая за сменяющимся выражением лица Дианы, я понимаю, что не так уж далек от истины. Мари, конечно же, приложила все усилия, чтобы запудрить моей жене мозги, и она в этом наверняка преуспела. В отличие от нее, я не умею говорить красиво и плести паутину из слов. Мои действия грубее и жестче, но в самом главном я никогда ей не лгал.

– Все ее слова – ложь, Ди, – твердо произношу я. – Что бы твоя мать тебе ни пообещала, она не сдержит слово. Из «Улья» нельзя уйти. Пойми наконец, что нет на земле такого места, где бы тебя не достала корпорация.

– Так давай останемся здесь и умрем! – гневно восклицает Диана, замахиваясь и ударяя меня кулаком в плечо.

– Хватит. – Перехватив тонкое запястье, отстраняю Диану от себя и, смерив предупреждающим взглядом, отступаю назад. – То, что я однажды позволил тебе отметелить меня хлыстом, вовсе не значит, что ты можешь беспрепятственно распускать руки.

– Сейчас я готова тебя убить, – разъяренно бросает Ди. – И Марию тоже. Я не наивная дура и понимаю, что Одинцов не пришел бы к нам со своими угрозами без ее указаний. Она защищается, Дэрил. Так, как умеет, так, как научила ее жизнь. Ты для нее источник опасности. Ты. Не я. Больше всего на свете я хочу убраться с этого проклятого острова. Куда угодно, Дэрил. Прошу тебя, не мешай! – в сердцах кричит она.

– Успокойся. – Приблизившись, я сжимаю ее плечи. Запрокинув голову, Диана с вызовом смотрит мне в лицо. – Твоей матери никто не угрожает. Мы улетаем.

– Клянись, что ничего не вытворишь! – требует она, недоверчиво сощурив глаза.

– Не вытворю, – согласно киваю я. – Потерпишь мое присутствие еще несколько часов?

20. Глава 19

Семь сорок утра. До запланированного вылета остается двадцать минут. За ночь шторм полностью закончился, погодные условия пришли в норму и больше не препятствуют успешному взлету. Ветра почти нет, облачность нулевая. Впервые за трое суток на небе показалось холодное зимнее солнце. Бледно‑желтые лучи искрят на снежных покровах, крыше ангара и обледеневших кронах деревьев, обступивших вертолетную площадку. Спецтехника полночи очищала ее от заносов и тонкой ледяной корки под ними.

Снегоуборочные работы завершились буквально несколько минут назад, и сейчас на расчищенную до асфальта площадку один за другим выруливают транспортно‑боевые винтокрылые машины. Правда, после вынужденного развооружения понятие «боевые» можно использовать лишь условно.