– Очки? Доктор Смерк? – Замешательство генерала внезапно покинуло его. – Я не понимаю вашей чепухи, сэр и даже не буду пытаться! Давайте больше не будем об этом…

Но я его не слушал. Потому что в последний момент к нему вернулся тот тихий голос, к которому я тщетно взывал. Доктор Смерк быстро нашептывал мне на ухо вопросы. Первый из них я передал генералу.

"Простите, сэр, но нельзя ли задержать каждого из ваших посетителей по отдельности, обыскать каждого, прежде чем у виновного появится шанс избавиться от пиродина?"

Генерал уставился на меня как на сумасшедшего.

– Это абсолютно невозможно, мистер Гордон! Боже, неужели вы не понимаете, что эти джентльмены – гости нашего правительства? Мы были главным выразителем солидарности Западного полушария. Если бы мы нарушили нашу политику "добрососедства" в этот трудный час, последствия пошатнули бы саму структуру, на которой основаны наши международные отношения! – Более того, – он мрачно покачал головой, – если мы попытаемся применить насилие к преступнику, он может принести себя в жертву за наш счет, – бросить взрывчатку на землю и уничтожьте не только нас, но и всех наших гостей. Нет, мистер Гордон, ваше предложение бессмысленно. Я склонен полагать, что вы просто тянете время. Вы и ваш друг—фотограф…

Доктор Смерк продолжал что-то шептать. Я в отчаянии прервал его.

– Генерал, я думаю, что есть выход. У вас есть бомбардировщик на этом поле? Достаточно большой, чтобы вместить всех иностранных гостей?

– Да, а зачем? – сказал генерал, – я не понимаю…

– Тогда, пожалуйста, дайте нам шанс оправдать себя? – взмолился я. – Это звучит безумно, я знаю, но мы не крали Пиродин, вы сами в этом убеждены. Мы должны попытаться найти того, кто это сделал. Думаю, я знаю способ. Если вы просто согласитесь сотрудничать со мной…

Генерал задумчиво посмотрел на меня.

– Все это крайне необычно, – колебался он. – Но в том, что вы говорите, есть определенный смысл. Это критический тупик и нам нечего терять, если мы дадим вам шанс. Так чего же вы хотите?

– Большой бомбардировщик… – сказал я, затаив дыхание, повторяя инструкции, которые доктор Смерк вдалбливал мне в ухо. – Затем человек с портативным радиопередатчиком, который должен быть установлен на плацу. Вы сказали, док, пилот с парашютом? О, да, я понял, пилот, оснащенный парашютом, и…

Я быстро изложил свои требования. Они были дикими, причудливыми, фантастическими, но генерал, согласившись сотрудничать, не отказался от своего обещания. Он отдал необходимые приказы, делегировал мне полномочия, о которых я просил, и через несколько минут, внешне свободные люди, хотя на самом деле мы все еще находились под пристальным наблюдением, Джо и я вышли вперед, чтобы снова пообщаться с посланниками латиноамериканских стран.

Американский комендант великолепно исполнил отведенную ему роль в таинственной драме доктора Смерка. Его грубоватая улыбка, его сердечные манеры не давали и намека о том, что что-то не так. Через переводчика он обратился к своим гостям: «Джентльмены, вы только что увидели новое оборонительное оружие Соединенных Штатов. А теперь у меня для вас еще один сюрприз. Джентльмен рядом со мной – мистер Сайтиуэл Гордон, один из ведущих ученых нашей страны. Его гению мы обязаны столь впечатляющим изобретением, что я не стану портить сюрприз, описывая его заранее.

Нас с вами ждет одна из лучших летающих крепостей нашей армии. Если вы все пройдете в самолет, мистер Гордон продемонстрирует свое новое изобретение».

Они толпились вокруг, с широко раскрытыми от нетерпения глазами и если бы у меня было время, я бы спел несколько рапсодий об этом бомбардировщике. Вот это работа! Нас было больше сорока человек, но он был таким огромным, что мы просто тряслись в нем. Пилот включил двигатели. В общей суматохе я улучил минутку, чтобы прошептать: