Теперь стало понятно, что он перепутал мою карету с настоящей королевской и унес к себе, думая, что я принцесса, за которую можно получить выкуп. Теперь же мой похититель знает, что к королевскому роду я не принадлежу, то есть для него бесполезна. Что же ждет меня дальше: отпустит он меня или убьет, чтобы не оставлять свидетелей?

Я решила лучше рассказать свою историю дракону и пообещать, что не буду ему мстить и вообще буду молчать обо всем, что со мной случилось, а затем умолять его вернуть мне свободу.

О своих приключениях я поведала, уплетая вкуснейший шашлык и запивая его вином (которое, кстати, оказалось неожиданно хорошим, с глубоким благородным послевкусием). Оставалось привести в исполнение вторую часть своего замысла: броситься перед моим похитителем на колени и просить о пощаде, клятвенно обещая, что буду нема, словно рыбка.

Глава 7. Драконьи привилегии

Лера рассказала мне о том, как оказалась в королевской карете, и все постепенно встало на свои места. Это не я перепутал карету, а моя пленница. Она села в королевскую, а принцесса, соответственно, в копию, предназначенную для развлечения туристов.

Гости съезжались в стольный град со всех уголков Тридевятого царства: кто для праздного времяпровождения, кто по делам, причем последних было значительно больше, и аттракционы их не интересовали.

Однако Лера разительно отличалась от большинства из них. И манерами общения, и языком, и внешним видом. Она не заплетала косы, не завивала локоны, не укладывала их в затейливую прическу – волосы у нее были распущены, как у русалки или женщины легкого поведения. Да и одета она была так, будто выросла в публичном доме: короткое облегающее платье подчеркивало талию и грудь, открывало длинные стройные ноги, обутые в совершенно невероятные и, по-видимому, неудобные туфли, из подошвы которых торчали пики (как она вообще умудряется ходить в такой обуви).

Экстравагантный вид девушки и ввел меня в заблуждение. Все знали, что племянница нашего короля – барышня развратная и раскрепощенная. Про нее рассказывали, что она любила смущать стражников и придворных, бродя утром по коридорам замка в сорочке и с распущенными рукавами, да и платья заставляла свою портниху делать короче, чем позволяли приличия, дабы дразнить гостей короля шаловливо выставленной из-под подола ножкой, обнаженной чуть ли не до колена.

Несмотря на юный возраст (принцессе не исполнилось и 20-ти лет), племянница короля была искушенной в любви особой. Поговаривают, что она познала почти всех придворных, не чуралась и охраной, увлекалась непристойными постельными играми. Однако обычными любовниками она пресытилась, и давно хотела испытать наслаждение от соития с оборотнем. Дворцовая прислуга неоднократно слышала, как похотливая принцесса рассказывала о своей мечте фрейлинам.

Знакомый офицер из службы дворцовой охраны поведал мне о том, что принцесса собирается на отдых в домик, расположенный в горах, и выезжает туда сегодня утром с любимыми украшениями и совсем без охраны. Устроила она эту поездку специально, надеясь, что дракон (то есть я) похитит ее вместе с сокровищами и каретой, а затем отымеет в извращенной форме. Поэтому постаралась, чтобы слухи о ее предстоящем путешествии распространились как можно шире и достигли моих ушей.

«Ну что ж, – подумал я. – Месяц только начинается, и я еще ничего и никого не похищал. Почему бы и не умыкнуть принцессу вместе с ее добром». Сокровища я собирался оставить себе, а принцессу, если она мне приглянется, приласкать, как она того желает, а потом вернуть ее дядюшке-королю (разумеется, не даром).